ЗАЖИВО - перевод на Немецком

lebendig
живой
заживо
живьем
жизнь
яркие
оживит
оживают

Примеры использования Заживо на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Япошки сожрут его заживо.
Die Japsen werden ihn bei lebendigem Leibe fressen.
Сжечь его заживо.
Ihn lebendig verbrennen.
Его окружают шакалы, и боюсь, его съедят заживо.
Schakale umgeben ihn, die ihn bei lebendigem Leib fressen.
Похоронив ее заживо?
Indem Sie sie lebendig begraben?
Он спалил их обоих заживо.
Verbrennt beide bei lebendigem Leib.
И взрывающиеся топливные инжекторы, сжигающие людей заживо.
Und Einspritzpumpen, die explodieren und Leute lebend verbrennen.
Поэтому ты освежевал ее заживо.
Also hast du sie lebend gehäutet.
И скормлю их акулам заживо.
Ich verfüttere sie lebend an die Haie.
Мелкая буржуазия вас съедят свои же дети съедят заживо.
Die Spießer werden euch die Kinder auffressen. Sie werden euch fressen bei lebendigem Leib.
Римляне сожгли его заживо.
Die Römer verbrannten ihn bei lebendigem Leibe.
Ты чуть не сожгла ее и Джексона заживо в том пожаре на плантации.
Du hast sie und Jackson in diesem Feuer auf der Plantage beinahe lebendig verbrannt.
Когда зарытую заживо спросят.
Und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird.
этот город сожрет тебя заживо.
aber in dieser Stadt würden Sie gnadenlos untergehen.
Они сжигали людей заживо.
Sie verbrannten Menschen bei lebendigem Leib.
Он сжег их заживо.
Er hat sie lebendig verbrannt.
Ты же" похоронишь" меня заживо.
Du versuchst, mich zu begraben.
Парень себя заживо сжег.
Der Typ Molotov hat sich selbst enthauptet.
Он сжег своих детей заживо.
Er hat seine Kinder lebendig verbrannt.
И сожрать заживо.
Und bei lebendigem Leib zu essen.
Я сжег заживо вашу мать.
Ihre Mutter bei lebendigem Leib verbrannt.
Результатов: 180, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий