ЗАМЕТИТЕ - перевод на Немецком

bemerken
заметили
поймут
отмечают
видите
осознают
незамеченным
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
werden feststellen
найдете
заметите
увидите
обнаружите
поймете
узнаете
werden merken
поймете
заметите
auffällt
выделяться
заметит
привлекать внимания
sieht
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
bemerkt
заметили
поймут
отмечают
видите
осознают
незамеченным
wahrnehmt
воспринимать
видят
замечали
восприятие
чувствовать

Примеры использования Заметите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как вы заметите, обивка салона содержит следы грязи,
Wie Sie sehen, enthalten seine Teppichfasern Elemente von Schmutz,
Вы заметите, что после выбора клавиатуры« Emoji» некоторые слова оранжевые.
Sie werden feststellen, dass nach der Auswahl der"Emoji" -Tastatur einige Wörter orange sind.
упаковать их мышцы, вы заметите рост размера ваших мышц моментально.
um ihre Muskeln zu verpacken, bemerken Sie eine Zunahme der Größe Ihrer Muskeln in kürzester Zeit.
Этот малыш нашел себе пару, и вы заметите, что он отлично знал, как прикрепиться к ней так,
Dieser kleine Kerl hier hat eine Freundin gefunden und Sie sehen, dass er schlau war
Вы заметите, что у вас больше доступного пространства для хранения и что" Другое« Принимает гораздо меньше.
Sie werden feststellen, dass Sie mehr Speicherplatz haben und dass"Andere"Nimmt viel weniger davon.
На том стуле мои вещи, и вы заметите, что там много-- Я уже заметил.
Auf diesem Stuhl sind meine Sachen und sie werden merken, dass da eine Menge.
Вот один из первых видеоклипов, сделанных мной:( Музыка:« Touch the Sky», Kanye West) КМ: Возможно вы заметите здесь некоторые сходства.
Hier ist eines meiner ersten Videos:(Musik:"Touch the Sky" von Kanye West) Sie bemerken hier bestimmt einige Ähnlichkeiten.
Кстати, если заметите где-нибудь полицию, не храните это в секрете, хорошо? У нас с ней проблемьı?
Übrigens, falls Sie irgendwo la policia sehen, behalten Sie es nicht für sich, Ok?
Включите левый динамик- и вы заметите, что он слышен правым ухом тоже.
Schalten Sie den linken Lautsprecher ab und zu ein und Sie werden feststellen, dass Sie ihn auch auf dem rechten Ohr hören.
я смогу найти вас на улице до того, как вы заметите меня.
Sie zuerst auf der Straße zu sehen, bevor Sie mich bemerken.
не наступит для них время вступить в брак; и если заметите в них здравый смысл, то отдавайте им имущества их.
sie die Ehereife erreicht haben; und wenn ihr in ihnen Vernunft wahrnehmt, so händigt ihnen ihr Gut aus.
Думая о фактическом использовании, вы заметите, что в Firefly только одна кроватка, в которую помещается только один ребенок.
Zur tatsächlichen Benutzung: Sie sehen, dass"Firefly" nur eine Schale hat. Es passt nur ein Baby hinein.
Вы заметите, что ваше тело массы и мышцы будет непрерывно расти с течением времени.
Sie werden feststellen, dass Ihre Körper-Masse und Muskeln werden kontinuierlich im Laufe der Zeit wachsen.
подключение восстанавливается до того, как Вы заметите это.
Sie den Verbindungsverlust überhaupt bemerken.
Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20- го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось. Контекст изменился.
Man schaut sich einfach die politische Geschichte des 20. Jahrhunderts an und man sieht, dass sich die Dinge sehr geändert haben. Der Kontext hat sich geändert.
ночью, и никогда не заметите его приближения.
du wirst ihn niemals kommen sehen.
Факт которому вы приобретете постную массу тела значит что вы не заметите разницу как быстро по мере того как вы понадеялись.
Die Tatsache, der Sie magere Körpermasse gewinnen, bedeutet, dass Sie nicht den Unterschied so schnell bemerken, wie Sie hofften.
Вы заметите, что многие из этих иероглифов, напоминают изображения людей,
Ihr bemerkt, dass viele der Symbole wie Bilder von Menschen,
Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20- го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось.
Man schaut sich einfach die politische Geschichte des 20. Jahrhunderts an und man sieht, dass sich die Dinge sehr geändert haben.
видеть ваше лицо, когда вы заметите, кто у нас сидит напротив.
um Ihren Gesichtsausdruck zu sehen, wenn sie sehen, wer im Raum gegenüber sitzt.
Результатов: 100, Время: 0.1419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий