BEMERKT - перевод на Русском

заметил
bemerkte
sah
ist aufgefallen
fiel auf
entdeckte
habe festgestellt
habe mitbekommen
понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
отмечает
stellt fest
kenntnis
feiert
nimmt kenntnis
markiert
bemerkt
weist darauf hin
betont
notierte
verweist
обращали внимания
осознаете
wissen
erkennen
verstehen
klar
bewusst bist
bemerkt es
замечает
bemerkt
sieht
entdeckt
заметили
bemerkten
sahen
auffiel
entdeckten
feststellen
bemerkbar
заметит
merkt
sieht
auffallen
поймет
versteht
weiß
merkt
herausfindet
erkennt
begreift
realisiert
klar wird
понимает
versteht
weiß
erkennt
begreift
merkt
kapiert
realisiert
wird klar
hat verstanden
lernt

Примеры использования Bemerkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Haben sie's noch nicht bemerkt?
Вы что, не заметили?
Eine ganze Weg zum Tempel geht er mit seiner Frau Zwilling gar nicht bemerkt nicht wichtig.
Всю дорогу в храм он ходит с двумя жены не заметил Не важно.
Man bemerkt nur die Dinge, die man bereits im Unterbewusstsein hat.
Человек замечает только те вещи, что уже занимают его разум.
Und nur eine törichte Frau… bemerkt es nicht.
А глупая женщина… этого не понимает.
Wir alle haben es bemerkt.
То есть мы все это заметили.
Ich bezweifle, dass das jemand bei der Division bemerkt.
Не думаю, что кто-нибудь в Подразделении заметит.
Holm Sportclub neue Enthusiasten bemerkt Peter Lind in Sundsvall Tidning heute.
Новый энтузиаст Holm спортивного клуба Питер Линд отметил в Сандсволе Tidning сегодня.
damit Jay nichts bemerkt.
чтобы Джей ничего не заметил.
Dann bemerkt er einen Blutfleck auf dem Teppich vorm Fenster.
Потом он замечает пятно крови у окна и меняет местами два коврика.
Das heißt, eine vollständige ovizide Wirkung wurde nicht bemerkt.
То есть полного овицидного действия не заметили.
Ja, Verzeihung, ich dachte ich hätte etwas seltsames bemerkt.
Да, простите, подумал, что заметил что-то странное.
Eine Ente bemerkt, dass hinter ihr der Tod herläuft.
Утка замечает, что за ней кто-то следует.
Offensichtliches bemerkt er nicht.
Он не замечает очевидных вещей.
Oh, ein Kobold bemerkt euch und tötet euch alle.
О, гоблин замечает вас и всех убивает.
Bemerkt der Hof die Veränderung deines Vaters wirklich nicht?
Этот двор правда не замечает перемен в Вашем отце?
Ich dachte nicht, dass uns hier jemand bemerkt.
Мне казалось, что никто не замечает нас».
Als ob sie mich kaum bemerkt.
Она как-то редко меня замечает.
Niemand bemerkt sie.
Никто их не замечает.
Ich lasse sleImmer spüren. ErIst es, der sie nicht bemerkt.
Я все время даю ей это понять но только она этого не замечает.
Er bemerkt mich überhaupt nicht.
Он даже не замечает меня.
Результатов: 233, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский