ЗАМЕТИЛ - перевод на Немецком

bemerkte
заметили
поймут
отмечают
видите
осознают
незамеченным
sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
ist aufgefallen
fiel auf
падают на
entdeckte
исследовать
обнаружить
открыть
найти
узнать
заметить
раскрыть
обнаружения
открытие
habe festgestellt
habe mitbekommen
bemerkt
заметили
поймут
отмечают
видите
осознают
незамеченным
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
sehe
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
sieht
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
bemerkst
заметили
поймут
отмечают
видите
осознают
незамеченным
bemerke
заметили
поймут
отмечают
видите
осознают
незамеченным

Примеры использования Заметил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Goldkind Filmproduktion заметил потенциал и взял на себя студийную деятельность.
Die Goldkind Filmproduktion sah das Potenzial und übernahm die Produktionstätigkeit.
Я заметил, что ты теперь даже заявки не подаешь.
Ich habe mitbekommen, dass du nicht einmal mehr ein Angebot eingereicht hast..
И я заметил, что она на меня смотрит точно так же.
Und ich bemerkte, dass sie mich genauso ansah.
Странно, что шеф раньше его не заметил.
Dass das der Chief nicht entdeckte.
Может быть, ты не заметил, что мой адвокат поглядывал на твою невесту.
Vielleicht hast du nicht bemerkt, wie mein Anwalt deine Verlobte angesehen hat.
Я заметил, ты применил там удушающий захват.
Mir ist aufgefallen, du hast diesen Würgegriff angewandt.
Я заметил, что ваше появление ознаменовало свечение,
Mir fiel auf, dass Ihnen ein Licht voranging,
Я заметил обручальное кольцо.
Ich sah einen Ehering.
Том заметил кровь на полу.
Tom bemerkte Blut auf dem Fußboden.
Однажды, у берегов Верхнего Озера, он заметил яхту в беде.
Eines Nachmittags entdeckte er am Lake Superior eine in Seenot geratene Jacht.
Плюс я заметил, что он ей нравится.
Außerdem konnte ich sehen dass sie ihn mochte.
Он заметил, что Форд на него смотрит.
Er bemerkt, dass Ford ihn beobachtet.
Я заметил, что у вас нет этого.
Mir ist aufgefallen, dass du noch keinen davon hast.
Я заметил, что Бегби вдруг стал до странного смирным и стесненным.
Mir fiel auf, dass sich Begbie seltsam zurückhielt und ihm unbehaglich zumute schien.
Я не заметил признаков измены.
Ich sah keine Anzeichen einer Affäre.
Том заметил, что двери были открыты.
Tom bemerkte, dass die Türen offen waren.
Я заметил, что у самой дальней планеты три тела.
Ich sehe, dass der entfernteste Planet drei Körper besitzt.
Ты заметил, что я его не чиню?
Sehen Sie, wie ich ihn nicht repariere?
Он не заметил этого раньше, потому что он шел прямо к туалетному столику.
Er hatte nicht das vor, weil er direkt an den Frisiertisch gegangen bemerkt.
И никто не заметил, что шипы были похожи.
Keinem ist aufgefallen, dass die höckerartigen Dinger ähnlich aussahen.
Результатов: 762, Время: 0.2756

Заметил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий