FIEL AUF - перевод на Русском

упал на
fiel auf
landete auf
um
stürzte in
заметил
bemerkte
sah
ist aufgefallen
fiel auf
entdeckte
habe festgestellt
habe mitbekommen
пал на
fiel auf
упала на
fiel auf
landet auf
заметила
bemerkte
sah
ist aufgefallen
entdeckte
es merkst
упало на
fiel auf
заметили
bemerkten
sahen
auffiel
entdeckten
feststellen
bemerkbar

Примеры использования Fiel auf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wissen Sie, uns fiel auf, dass Lily das schwer fällt..
Знаете, мы заметили, что у Лили были трудности с этим.
Mir fiel auf, dass das Feuerzeug genauso lang ist wie die Diagonale.
Тут я заметил, что длина зажигалки точно такая же, как и сама диагональ.
Sein Blick wandert neugierig, fiel auf dem Bett.
Его взгляд, блуждающий любопытством, упал на кровать.
Mir fiel auf, einer der Diebe hatte wirklich schlechte Haarimplantate.
Я заметила, что у одного из воров были очень плохо пересаженные волосы.
Anderes aber fiel auf den felsigen Boden,
Иное упало на каменистое место,
Das bedeutet, Sarah fiel auf etwas Scharfes.
Значит, Сара упала на что-то острое.
Deine Abwesenheit fiel auf.
Твое отсутствие заметили.
Mir fiel auf, dass Ihre Versuchsobjekte alle weiblich waren, Oswald.
Я заметил, Освальд, что объектами ваших экспериментов всегда были самки.
Und die Mauer fiel auf die übrigen siebenundzwanzigtausend Mann.
Упала на остальных двадцать семь тысяч человек.
Mir fiel auf, dass Lester jeden Tag etwa zur gleichen Zeit online geht.
Я заметил, что Лестер каждый день в это время бывает онлайн.
Fürs Protokoll, sie fiel auf eine Glasscherbe.
И вообще-то, она упала на осколок стекла.
Verzeihung, Miss, mir fiel auf, dass Sie.
Простите, мисс, я заметил, что.
Mein Stiefel schaffte den Türrand nicht. Ich fiel auf die Bedienungselemente.
Я зацепилась ботинком за порог и упала на мой пульт управления.
Sie fiel auf die Erde und wurde Mensch.
Она пала на Землю.
Anderes aber fiel auf den felsigen Boden,
Другие упали на каменистую почву,
Ich wurde die Treppe hinuntergestoßen, und fiel auf einige Säcke, wie Kartoffelsäcke.
Меня сбросили с лестницы, и я упала на какие-то мешки с картошкой.
Mir fiel auf, dass er in den letzten Tagen merkwürdig nervös war.
Я обратил внимание, что в последние дни он проявлял странную нервозность.
Und anderes fiel auf den Felsen;
Иные попали на камни.
Ich fiel auf die Knie.
Я стал на колени.
Er fiel auf Saipan.
Он погиб на Сайпене.
Результатов: 116, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский