FALLEN - перевод на Русском

упасть
fallen
runterfallen
abstürzen
sinken
er hinfiel
падать
fallen
sinken
herunterfallen
падение
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen
ловушки
fallen
fallstricke
падают
fallen
sinken
herunterfallen
снижаются
sinken
fallen
бросаются
fallen
уроню
fallen
опускаться
herablassen
fallen
sinken
случаях
fällen
gelegenheiten
falle
situationen
anlässen
vorfällen
упадут
fallen
runterfallen
abstürzen
sinken
er hinfiel
падает
fallen
sinken
herunterfallen
упадет
fallen
runterfallen
abstürzen
sinken
er hinfiel
ловушками
упали
fallen
runterfallen
abstürzen
sinken
er hinfiel
падения
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen
падаем
fallen
sinken
herunterfallen
ловушках
снизиться

Примеры использования Fallen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In den ersten beiden Fallen wird der folgende Dialog angezeigt.
В первых двух случаях, будет отображено следующее диалоговое окно.
Er könnte in die Badewanne fallen.
Он мог упасть в ванну.
Äpfel fallen von den Bäumen.
Яблоки падают с деревьев.
Fallen mit Klettverschluss.
Ловушки с липучками.
Ich lass dich nicht fallen.
Я тебя не уроню.
Die starke Teilentladung machen die Isolationsfestigkeit schnell fallen.
Сильный частичного разряда сделает прочность изоляции падение быстро.
Jetzt ist die Anzahl der Fallen auf der Straße vorbei.
Сейчас количество ловушек на дорогах зашкаливает.
Fallen für Hausameisen in der Wohnung.
Ловушки для домашних муравьев в квартире.
Die rosa Sterne fallen.
Розовые звезды падают.
Lassen Sie dieses Mädchen nicht ins Feuer fallen.
Не дайте девочке упасть в огонь.
Wenn jemand einen für mich fängt, lasse ich alle fallen.
Если кто-нибудь начнет мне помогать, я их все уроню.
Du wirst rücklings fallen, wenn du auf das Alter kommst;
Ты будешь падать назад, когда ты com' st с возрастом;
Das Funktionsprinzip der Fallen ist anders.
Принцип работы ловушек бывает различным.
Fallen von Kakerlaken: Was sind sie
Ловушки от тараканов: какими они бывают
Lass mich bloß nicht fallen, Dad.
Только не дай мне упасть, пап.
Rosa Sterne fallen.
Розовые звезды падают.
Erschießen Sie mich, lasse ich ihn fallen.
Застрелите меня- я его уроню.
Die Sterne fallen vom Himmel.
Звезды упадут с неба.
Sie stolpern und fallen, lachen und weinen,
Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать,
Von diesen Fallen sind der Raptor
Из таких ловушек особенно эффективны Раптор
Результатов: 836, Время: 0.0961

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский