ПАДАТЬ - перевод на Немецком

fallen
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
sinken
снижаться
падать
тонем
опускаются
упасть
уменьшаться
потонем
погружаться
herunterfallen
падают
упадут
падения
свалиться
fällt
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
sinkt
снижаться
падать
тонем
опускаются
упасть
уменьшаться
потонем
погружаться

Примеры использования Падать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Правило два: на пол не падать.
Regel Zwei: Achtung, fallt nicht hin!
Иногда лучше падать в дерьмо?
An manchen Tagen freut man sich, in die Scheisse zu fallen, nicht wahr?
Было больно падать с небес?
Hat es wehgetan, als Sie vom Himmel gefallen sind?
Там достаточно высоковато падать, если что-то пойдет не так.
Da fällt man tief, wenn etwas schiefgeht.
Нужно было падать на задницу.
Das Ergebnis war für'n Arsch.
Если Германия выйдет, евро будет падать.
Bei einem Ausscheiden Deutschlands würde der Euro abwerten.
В октябре начинают падать листья.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
И мы начинаем падать.
Und wir beginnen zu fallen.
Лежать, не падать.
Schön liegen bleiben. Nicht runterfallen.
Я уверена, что они будут падать.
Ich bin sicher, sie würden einbrechen.
Листья начинают падать.
Leaves start fallin.
вдруг начала падать.
als ich anfing, zu fallen.
Знаешь, подниматься гораздо проще, чем падать.
Ja?- Rauf ist immer einfacher als runter.
Я тот, кто заставил ангелов падать.
Ich war derjenige, der all die Engel dazu brachte, zu fallen.
Цена будет и дальше падать.
Der Preis wird noch weiter runtergehen.
Сила поля продолжает падать.
Feld nimmt weiter ab.
Значит, нужно падать на спину.
Also muss er rückwärts runter.
Такой красавчик не должен падать в горах.
Ein so gut aussehender Junge sollte nicht in Berge stürzen.
Но после этого численность населения, возможно, будет падать.
Danach könnte die Weltbevölkerung aber wieder zurückgehen.
Эй, эй, не надо падать!
Hey, fall uns bloß nicht runter!
Результатов: 120, Время: 0.448

Падать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий