SINKEN - перевод на Русском

снижаться
sinken
fallen
zurückgehen
падать
fallen
sinken
herunterfallen
тонем
sinken
ertrinken
опускаются
упасть
fallen
runterfallen
abstürzen
sinken
er hinfiel
уменьшаться
verringert
zu schrumpfen
sinken
kleiner
wegzuschmelzen
потонем
sinken
погружаться
tauchen
sinken
hinabtauchen
падают
fallen
sinken
herunterfallen
снижаются
sinken
fallen
zurückgehen
падает
fallen
sinken
herunterfallen
тонут
снизиться
sinken
fallen
zurückgehen
снизились
sinken
fallen
zurückgehen

Примеры использования Sinken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wiederhole: Ich muss sinken.
Я еще раз повторяю, я должен снизиться.
Die Todesfälle sinken seit dem Sokovia-Abkommen.
Погибшие снизились с момента подписания Sokovia соглашений.
SouthJet 227, Sie sinken unter 1000. Bestätigen Sie?
Саусджет- 227, вы снизились до 1000, подтверждаете?
Schauen wir zu. Nein, wir dürfen nicht auf ihr Niveau sinken.
Мы не должны опускаться до ее уровня.
Die Profite sinken. Und wir können diese Verluste nicht aufhalten.
Наша прибыль уменьшается, и мы не в состоянии унять это кровотечение.
Bis 2050 werden die Produktionskosten sogar auf zwei bis vier Cent pro Kilowattstunde sinken.
К 2050 году себестоимость упадет до 2- 4 центов за киловатт-час.
Die Kindersterblichkeitsrate würde sinken, was niedrigere Geburtenraten fördert.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости.
Wir sinken, und zwar schnell.
Мы падаем и очень быстро.
Damit ist Europa die einzige Weltregion, wo die Militärausgaben sinken.
Это единственный регион мира, где военные расходы уменьшаются.
Auch die Kosten für die Innovation im Bioengineering sinken.
Что и в биоинженерии стоимость инноваций снижается.
Sogar die CIA würde nicht so tief sinken.
Даже ЦРУ не будет опускаться так низко.
Ihre Temperatur muss sinken.
Мне нужно, чтобы ее температура опустилась.
Wir haben immer gesagt, sie sollte um 4 Prozent pro Jahr sinken.
Мы привыкли говорить о снижении на 4% в год.
Wir sinken zu schnell.
Мы спускаемся слишком быстро.
Mehr Handel kommt Konsumenten zugute, weil die Preise für Waren und Dienstleistungen sinken.
Расширение торговли идет на пользу потребителям, снижая цены на товары и услуги.
Wie kann man nur so tief sinken?
Как можно так низко пасть?
Dass wir so tief sinken können?
Как низко мы еще можем пасть?
Du hast also einfach, was, ein riesiges Schiff nicht sinken lassen?
Значит, ты всего лишь не дал затонуть гигантскому кораблю?
Nicht nur sinken.
Не просто ползем.
Unter schweren Last der Liebe muss ich sinken.
Под тяжелым бременем любви я раковину.
Результатов: 123, Время: 0.1185

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский