ПАСТЬ - перевод на Немецком

fallen
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
Maul
рот
пасть
заткнись
Mund
рот
уста
язык
ротик
пасть
губы
устное
stürzen
свергнуть
падаем
упасть
ввергнет
обрушить
свалиться
погрузить
falle
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
Schnauze
заткнись
морда
хобот
Rachen
горло
пасти
челюстей
глотку
die fresse
они едят
они съедят

Примеры использования Пасть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Заткни пасть, Скрибл.
Halt die Fresse, Scribble.
Заткни пасть, старик!
Halt die Fresse, alter Mann!
Которая тоже однажды может рухнуть… и пасть в море.
Damit es auch eines Tages zusammenbricht und ins Meer stürzt.
Заткни пасть и убирайся.
Halt die Klappe, und verschwinde.
Или пасть поодиночке.
Oder wir fallen… getrennt.
Ты мог бы пасть еще ниже, если бы продолжил, Ари.
Du könntest noch viel mehr verlieren, wenn du weitermachst, Ari.
Современные кошачьи могут открывать пасть лишь на 65°.
Heutige Katzen können ihre Kiefer nur um 65 bis 70 Grad öffnen.
Заткни пасть, Кобб.
Halt die Klappe, Cobb.
Прямо в пасть ко льву.
Direkt in die Höhle des Löwen.
Ромео Ты отвратительная пасть, ты чрево смерти.
ROMEO Du abscheuliche Schlund, du Bauch des Todes.
Заткни свою гребанную пасть, поганый трахальщик дохлых вонючих обезьян!
Hältst du jetzt endlich deine verfluchte Wichserfresse, du ausgeschissenes Stück Affennachgeburt, verdammte Scheiße!
Может, ты пасть недостаточно широко открываешь.
Vielleicht machst du das Maul nicht weit genug auf.
Отправлю тебя этажом выше. Прямо в пасть ко льву.
Ich muss Sie ein Stockwerk höher schicken, in die Höhle des Löwen.
Как можно так низко пасть?
Wie kann man nur so tief sinken?
Как низко мы еще можем пасть?
Dass wir so tief sinken können?
Крепость должна была пасть.
Sie würde die Festung sein, die kapitulieren musste.
Думаешь, они могут пасть?
Denkst du, sie könnte einstürzen?
Ты не можешь позволить себе снова пасть.
Du kannst nicht zulassen, dass du wieder selbst einsinkst.
Пуки, захлопни пасть.
Pookie. Halt die Fresse.
Таким образом будут поддерживаться концентричность без резки пасть снова.
Auf diese Weise wird Konzentrizität beibehalten werden, ohne die Kiefer wieder schneiden.
Результатов: 101, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий