ПАДАТЬ - перевод на Испанском

caer
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
bajando
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
disminuyendo
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
la caída
a caerse
cayendo
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
bajar
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
caiga
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
caído
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
caída
падение
снижение
сокращение
спад
крах
упадок
обвал
уменьшение
развал
свержения
cáete
a caerme

Примеры использования Падать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не надо было падать со своей метлы ведьма.
no haberte caído de la escoba, bruja.
Как цена может падать?
¿Cómo puede bajar el precio?
Сердцебиение плода- 60, 59, 57 и продолжает падать.
El latido del bebé es de 60, 58, 57 y sigue cayendo.
Надо было на Финляндию падать.
Mejor hubieses caído en Finlandia.
я продолжаю падать.
todavía sigo cayendo.
Позволить бомбам падать на людей?
¿Dejar que les caigan bombas a las personas?
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
Y dejé que cayeran todas las hojas de los árboles que tengo en mi propiedad.
Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать,
Tropezarán y caerán, reirán y llorarán,
Так пойдем, давайте прыгать, Падать и снова вставать, Давай полетаем.
Vamos, avancemos, saltemos, caigamos, levantémonos y volemos.
Если ты будешь использовать волшебство, уровень будет падать.
Pero si usas algo de magia por cualquier razón el nivel bajará.
Ее давление продолжало стремительно падать.
Verificamos que la presión sanguínea cayó precipitadamente.
тем больней падать.
más duro caen.
И я не собираюсь стоять рядом и позволять своим людям падать замертво.
Y no voy a quedarme aquí parado viendo cómo los míos caen muertos.
Падать со второго яруса- это же так естественно!
Caerse desde el segundo piso es algo que sucede muy a menudo!
Падать на него. Пронзать себя. Пронзать другого талисмана.
Te caés sobre ella, te la clavás, clavás a la otra mascota.
Но это не причина, чтобы снова падать из корзины.
Pero ese no es motivo para caerse de la canasta otra vez.
преступность немедленно начала падать.
… el crimen comenzó a disminuir inmediatamente.
Частота сердцебиения упала до 48 и продолжает быстро падать.
El pulso bajó a 48 y desciende rápido.
Начинает падать.
Está comenzando a bajar.
Температура начинает падать.
La temperatura empieza a bajar.
Результатов: 257, Время: 0.3541

Падать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский