ИГЛУ - перевод на Немецком

Nadel
иглу
иголку
булавка
шприц
укол
заколка
Iglu
иглу
Spritze
шприц
введу
укол
буду кончать
Nadeln
иглу
иголку
булавка
шприц
укол
заколка

Примеры использования Иглу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если ты хоть немного сдвинешь иглу, тогда он тоже мертв.
Wenn du die Nadel nur ein bisschen bewegst,- ist er sowieso so gut wie tot.
Теперь нам надо иглу ей в сердце воткнуть или что?
Sollen wir ihr jetzt eine Nadel ins Herz stechen oder so?
Иглу и Каргу.
Needle und Grimalkin.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Ein verrückter Wissenschaftler sticht eine Nadel in Ihren Arm und entnimmt 4 Röhrchen Blut.
Я вставлю иглу через зрачок и удалю чужеродные клетки из сетчатки.
Ich werde eine Nadel durch seine Pupille stechen und beseitige die unnormalen Zellen in der Retina.
Иглу и шелк.
Gefäßnadel und Faden.
Теперь тебе нужно ввести иглу в мягкие ткани справа от небного язычка.
Du musst die Nadel in das weiche Gewebe rechts neben der Uvula stechen.
Я держала иглу перед пациентом, провоцируя его паранойю.
Ich habe die Nadel vor den Patienten gehalten, die seine Paranoia ausgelöst hat.
Красное иглу для выставки, раздувной шатер шатра события ПВК Тарпаулине раздувное.
Roter Ereignis-Zelt-Iglu PVCs Tarpauline aufblasbarer für Ausstellung, aufblasbares Festzelt.
Иглу заело на пластинке.
Eine Nadel, in der Rille einer Schallplatte.
Помести иглу чуть ниже мечевидного отростка.
Führe die Nadel unter dem Xiphoid ein.
Установите иглу 18 или 20 датчиков в фильтре стерильного вхатман присоединения пробирки стерильном.
Legen Sie eine Nadel mit 18 oder 20 Messgeräten in den steriles Phiolenbefestigung whatman sterilen Filter.
Я возьму иглу и проткну купол аневризмы.
Ich nehme eine Nadel und steche in den Kopf des Aneurysmas.
Введи иглу.
Führe die Nadel ein.
Аплодисменты( Смех) Естественно, я должен был бы сейчас вытащить иглу.
Applaus(Gelächter) Normalerweise würde ich jetzt die Nadel herausnehmen.
Я введу иглу.
Keine Nadeln!
Хорошо, сделайте глубокий вдох и вколите иглу в узел.
Okay, atmen Sie tief ein und stecken Sie die Nadel in den Knoten.
Естественно, я должен был бы сейчас вытащить иглу.
Normalerweise würde ich jetzt die Nadel herausnehmen.
то вы можете изменить иглу после этого.
können Sie die Nadel nach diesem ändern.
Мне не доводилось видеть иглу такого диаметра.
Ich habe noch nie eine Nadel dieser Größe gesehen.
Результатов: 167, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий