ИДИОТАМИ - перевод на Немецком

Idioten
идиот
придурок
дурак
кретин
дебил
тупица
болван
козел
глупец
дура
dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком

Примеры использования Идиотами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кадди, похоже, считает нас идиотами.
Cuddy denkt offensichtlich, dass wir Idioten sind.
Зачем тебе вообще связываться с этими идиотами?
Warum willst du irgendetwas mit diesen Sportärschen machen?
Управляется идиотами, и они никогда не получили бы того, что я делаю… о.
Wird von Idioten geführt und die werden nie verstehen, was ich tue.
в который бросили настоящим мусором настоящие чужаки, считающие нас идиотами.
der von echten Fremden, die uns für Idioten halten, mit echtem Müll beworfen wurde.
Он идиот с комплеком Мессии.
Er ist ein Idiot mit Messias-Komplex.
Только эти идиоты все испортили.
Nur haben diese Trottel es versaut.
Идиот, ты рехнулся?
Spinnst du, du Vollidiot?
Идиот оставил частичный отпечаток на ноже.
Der Schwachkopf ließ einen Teilabdruck auf dem Messer.
Не будь идиотом, Тед.
Sei kein Idiot, Ted.
Шериф Йорка идиот, раз пренебрегает такой страстной, прекрасной женщиной.
Der Sheriff von York ist ein Dummkopf, so eine leidenschaftliche, schöne Frau zu vernachlässigen.
Не держи меня за идиота, где оно?
Verkauf mich nicht für dumm. Verdammt, wo ist sie?
Каждый идиот в стране это делает.
Jeder Idiot im Land macht das.
Идиот из ЦКЗ отказался ее добровольно выдать.
Der Trottel von der CDC rückt sie nicht raus.
Ну, Билли идиот, и он может поцеловать меня в задницу.
Tja, Billy ist ein Idiot und er kann mich mal.
Видать, нашли идиота, вроде меня.
Wahrscheinlich irgendein Idiot wie ich.
Ну, он идиот, и гадит где папало.
Nun, er ist ein Idiot und ein Scheißhaufen.
Того идиота Жанга Бо арестовали.
Der Idiot Zhang Bo ist aufgeflogen.
Твой брат- идиот, твоя глупая машина дребедень.
Dein Bruder ist Trottel und dein albernes Auto ist kaputt.
Нет, идиот. Оно даже не затронет нас.
Nein, Blödmann, es kann uns überhaupt nichts anhaben.
Местные идиоты считают это реинкарнацией.
Diese Trottel denken, dass es eine Wiedergeburt sei.
Результатов: 66, Время: 0.0853

Идиотами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий