ИЗМЕНЯЛ - перевод на Немецком

betrog
обмануть
изменять
предать
обман
измена
надуть
обольщает
betrogen
обмануть
изменять
предать
обман
измена
надуть
обольщает
betrügt
обмануть
изменять
предать
обман
измена
надуть
обольщает
änderte
изменение
изменять
сменить
поделать
смена
редактировать
исправить
пересмотреть
перемен
geändert
изменен
изменения
сменил
поменяли
доработан
переименована

Примеры использования Изменял на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если бы Том мне изменял, ты бы мне об этом не сказала?
Also wenn Tom mich betrügen würde, würdest du es mir nicht sagen?
Ли, возможно, тайно изменял ваши проекты, делая их неосуществимыми.
Lee könnte insgeheim Ihre Entwürfe verändert haben, sie unbrauchbar machen.
Как он тебе изменял, как тебе было больно.
Wie er dich betrogen hat und wie verletzt du warst.
Изменял своей жене, поэтому логично,
Treueprobleme in seinem Privatleben. Ist nur logisch,
Итак, муж изменял ей, мы имеем дело с женщиной в белом.
Der Mann war untreu. Es ist die Frau in Weiß.
Он человек привычек и никогда им не изменял.
Er war also ein Mann der Gewohnheit. Es gab keine Abweichung.
Должно быть, это было невыносимо, когда он вам изменял.
Es muss unerträglich für Sie gewesen sein, als er Sie betrogen hat.
почему я никогда тебе не изменял.
warum ich dich niemals betrogen habe.
По- крайней мере, я не изменял своей жене.
Ich betrüge meine Frau zumindest nicht.
Ты мне изменял?
Bist du mir untreu gewesen?
А ты ответишь, что я тебе тут изменял.
Und du:"Oh, wir haben in einem Haus gewohnt, als du mich betrogen hast.
который никогда не изменял жене.
der seine Frau nie hintergangen hat.
Я просто не могу вынести то, что Навид изменял мне.
Ich komm einfach nicht drüber hinweg, dass Navid mich betrogen hat.
Я просто не могу поверить, что Навид мне изменял.
Ich fasse es einfach nicht, dass Navid mich betrogen hat.
Ну, доктор Дэниел изменял людям жизни.
Dr. Daniel verändert die Menschen.
Прости за то, что изменял.
Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe.
Он изменял.
Er betrog sie.
если муж изменял.
wenn der Mann fremdgeht.
Только что узнала, он мне изменял.
Ich habe gerade herausgefunden, dass er mich betrogen hat.
Мой муж мне врал и изменял.
Mein Ehemann war ein Lügner und Betrüger.
Результатов: 75, Время: 0.1008

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий