ИЗЫСКАННЫЕ - перевод на Немецком

exquisite
изысканный
изысканно
Fine
файн
хорошо
изысканные
изящных
фина
штраф
клево
финой
raffinierte
изысканный
утонченный
ловко
умно
сложные
feine
хорошо
мелко
отлично
тонкая
raffiniert
изысканный
утонченный
ловко
умно
сложные
erlesene

Примеры использования Изысканные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон.
Kürzlich habe ich einige ziemlich anspruchsvolle barocke Bordüren aus anspruchslosen Nudeln geschaffen.
Все любили эти изысканные встречи.
Alle liebten diese eleganten Zusammenkünfte.
Только не изысканные.
Nicht die schicken.
я могу приготовить менее изысканные блюда.
bereite ich ein weniger aufwendiges Essen zu.
Я ценю изысканные вещи.
Ich schätze die schönen Dinge.
В одном из самых знаменитых ресторанов вьетнамской кухни Le Danang подаются изысканные блюда и деликатесы вьетнамского региона Дананг с акцентом на сезонные ингридиенты.
Als eines von Bangkoks bekanntesten Gourmet-Destinationen für vietnamesische Küche serviert das Le Danang exquisite vietnamesische Küche und Spezialitäten aus der Region Da Nang mit Schwerpunkt auf saisonalen Angeboten.
Изысканные оттенки этой аутентичной марокканского дома находятся в полной гармонии со своими арабскими архитектуры Это подходит для спокойной
Die raffinierte Farbtöne dieser authentischen marokkanischen Haus sind in perfekter Harmonie mit seiner arabischen Architektur macht es geeignet für einen ruhigen
Его мастерская в Кремниевой долине вручную производит изысканные витражи, точно так же,
Seine Werkstatt im Silicon Valley stellt exquisite Buntglasfenster von Hand her,
также качественная итальянская плитка, изысканные украшения, мраморные лестницы….
feine italienische Fliesen, raffinierte Dekorationen, Marmortreppen… verwendet.
который со временем будет ломать маленькие, изысканные, дорогие вещи.
junger Mann namens Lenin, der später kleine, teure, exquisite Gegenstände kaputtmachen würde.
Сделай меня тройная корзина третьего родилась корова корзину самый нежное мясо и изысканные.
Woche würde sagen Machen Sie mir ein dreifach cart Dritten geboren Kuh cart seine zarteste Fleisch und raffiniert.
В ресторанах и на летней террасе подают изысканные блюда венгерской и интернациональной кухни,
Erlesene ungarische und internationale Küche sowie vegetarische Gerichte werden in den Restaurants
Франсуа Кузен предлагают модные и изысканные блюда, приготовленные из свежих сезонных продуктов.
Francois VETTER bietet eine trendige und raffinierte Küche mit frischen Produkten der Saison.
малого размера и изысканные и легкая для работы.
kleinen Abmessungen und exquisite und einfach für den Betrieb.
пожарной безопасности в деятельности, где используются изысканные дисперсной вещества.
Explosionsschutz Sicherheit in Tätigkeiten, wo fein dispergierte Stoffe eingesetzt werden.
И он демонстрировал все изысканные навыки, которые выучил, будучи потомком одной из великих Английских семей.
Und er zeigte alle gebildeten Fähigkeiten, die er als Nachkomme einer der erhabensten Familien Englands erlernte.
Он создает эти миниатюрные, изысканные картинки, которые потом воспроизводит в громадных размерах.
Er erschafft diese genauen, grazilen Bilder, die er dann in riesigem Maßstab wiederholt.
Книга обязана своим названием уттакскому двору правящей знати, которая носит изысканные маски, как символ статуса
Das Buch erhält seinen Titel vom Hof der herrschenden Adligen in Uttaku, welche kunstvolle Masken tragen,
La Breeza сервирует изысканные блюда итальянской кухни
Das Restaurant hat sich auf exquisite italienische Küche
с видом на море изысканные, и… Посмотреть детали.
Süd-West-Ausrichtung, mit exquisiten Blick auf das Meer und… View details.
Результатов: 54, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий