ИННОВАЦИЯМ - перевод на Немецком

Innovation
новаторство
инновация
нововведение
инновационной
новшества
изобретение
инновационность
Innovationen
новаторство
инновация
нововведение
инновационной
новшества
изобретение
инновационность

Примеры использования Инновациям на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
продолжает желание учиться и инновациям, характеристика его личности.
den anhaltenden Wunsch zu lernen und zu innovieren, Merkmal seiner Persönlichkeit.
В настоящий момент в общих интересах поддержать предпринимательство, способствующее инновациям и росту ВВП.
Angesichts des Potenzials des Unternehmertums für Innovation und BIP-Wachstum liegt die Unterstützung solcher Bemühungen im allgemeinen Interesse.
промышленным инновациям, окружающей среде, по делам потребителей и ядерной безопасности, а с 1984 по 1988 год- вице-президентом Европейской комиссии по промышленной политике, исследованиям и инновациям.
industrielle Innovation, Umwelt, Verbraucherfragen und nukleare Sicherheit und von 1984 bis 1988 Vizepräsident der EG-Kommission für Industriepolitik, Forschung und Innovation.
благоприятствующих инновациям и конкуренции, что позволит рыночным силам устанавливать цены
eine Umgebung bereitzustellen, die Innovation und Wettbewerb fördert und damit den Marktkräften eine effektivere Preisgestaltung
выпускники будут более склонны к экспериментам и инновациям.
liberale Ausbildung genießen können, damit sie nach ihrem Abschluss experimentier- und innovationsfreudiger sind.
в них не будет места инновациям. Этот павильон мощный,
kein Bauwerk zu klein ist für Innovation, wie dieser kleine Rentier-Pavillon,
Она также может способствовать инновациям и развитию духа предпринимательства,
können auch den Innovations- und Unternehmergeist fördern,
посвященном инновациям и успешной деятельности в области финансовых технологий
einer Veranstaltung zur Feier von Innovationen und Erfolg im FinTech- und alternativen Finanzierungsbereich,
Данные цифровые технологии, наряду с достижениями в геномике( способствующей инновациям в сельском хозяйстве
Diese digitalen Technologien- in Verbindung mit Fortschritten in der Genomik(die Innovationen in der Landwirtschaft und Medizin fördern)
Также может способствовать инновациям и развитию промышленности,
Auch fördern können, die Innovation und die Entwicklung der Industrie,
Об инновации как форме искусства.
Über Innovation als Kunstform.
EAW- Инновации как обязательство.
EAW- Innovation als Verpflichtung.
Инновации сопряжены с рисками.
Innovation ist mit Risiken verbunden.
Вы знаете, что инновация- это трудная работа.
Sie wissen, Innovation ist harte Arbeit.
Каждая инновация внедряется в модульную систему.
Jede Innovation eingepasst ins Modulsystem.
Но когда инновация влияет на качество автомобиля,
Doch wenn die Innovation die Qualität des Autos beeinflusst,
Но инновация являлась частью развитого слова экономики на протяжении более чем двух столетий.
Dabei ist Innovation seit über zwei Jahrhunderten Bestandteil der entwickelten Welt.
Реальная социальная инновация, о которой я хотел бы поговорить, касается благотворительности.
Die eigentliche soziale Innovation, über die ich sprechen möchte, umfasst Wohltätigkeit.
Инновации- самый быстрый путь к сердцу ученого.
Innovation ist der schnellste Weg zum Herzen eines Wissenschaftlers.
Инновации и неравенство.
Innovation und Ungleichheit.
Результатов: 59, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий