ИНСУЛЬТ - перевод на Немецком

Schlaganfall
инсульт
удар
приступ
инфаркт
Anfall
припадок
приступ
судороги
инсульт
истерика
Hirnschlag
Schlaganfälle
инсульт
удар
приступ
инфаркт
Schaganfall

Примеры использования Инсульт на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Именно поэтому у нее был инсульт, который вызвал все эти проблемы с учебой.
Deshalb hatte sie den Schlaganfall, der diese Lernsache verursacht hat.
Инсульт, Боббети, вот и все, небольшой инсульт.
Ein Schlaganfall, Bobbety, nur ein minderschwerer Schlaganfall.
Нет, я подумала, что инсульт сделает его в глазах присяжных человеком.
Ich befürchte, dass ihn der Schlaganfall… für die Jury menschlich erscheinen lässt.
Знаю… Инсульт, прямо у меня на глазах.
Ich weiß… ein Schlaganfall, direkt vor mir.
Он перенес инсульт сегодня и днем отправился на операцию.
Er erlitt heute einen Schlaganfall und wurde heute Abend operiert.
Сначала инсульт, теперь отказывают почки- почему?
Zuerst der Schlaganfall und jetzt kollabieren ihre Nieren. Warum?
Отказ почек мог вызвать инсульт, а не наоборот.
Die Nieren könnten dann den Schlaganfall verursacht haben und nicht anderes herum.
Если у тебя инсульт, из нас выйдет отличная парочка.
Wenn du einen Herzinfarkt hast, sind wir ein tolles Team.
Так это был инсульт?
Es war ein Schlaganfall?
Кевин, если врач сказал, что это инсульт, то это.
Kevin, wenn der Arzt sagt, es war ein Schlaganfall, dann war es.
У мэра Ратледжа был инсульт.
Er hatte einen Schlaganfall.
Не то, чтобы я хотела инсульт, но что-то вроде.
Ich meine, ich möchte keinen Schlaganfall bekommen, aber ich würde gerne nahe herankommen.
Я знал, что у нее был инсульт за 10 лет до этого.
Ich hatte gewusst, dass sie einen Schlaganfall gehabt hatte, etwa 10 Jahre zuvor.
даже был инсульт в 2005 г.
hatte 2005 sogar einen Schlaganfall.
Лакунарный инфаркт, перешел в геморрагический инсульт.
Lakunärer Infarkt, hat sich in einen Schlaganfall verwandelt.
У него инсульт.
Weil er einen Schlaganfall hat.
Я знал про инсульт.
Ich hörte von dem Schlaganfall.
Да, инсульт.
Ja, ein Schlaganfall.
В буквальном смысле это было внезапно. Инсульт.
Sehr plötzlich, es war ein Schlaganfall.
Может быть… ваш инсульт.
Vielleicht war, Sie wissen schon, der Schlaganfall.
Результатов: 212, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий