ANFALL - перевод на Русском

припадок
anfall
krampfanfall
приступ
anfall
herzinfarkt
schlaganfall
attacke
herzanfall
schub
судороги
krämpfe
anfälle
krampfanfälle
инсульт
schlaganfall
anfall
hirnschlag
schaganfall
истерика
hysterisch
wutanfall
hysterie
einen anfall
приступа
anfall
herzinfarkt
schlaganfall
attacke
herzanfall
schub
припадка
anfall
krampfanfall
приступе
anfall
herzinfarkt
schlaganfall
attacke
herzanfall
schub
припадки
anfall
krampfanfall

Примеры использования Anfall на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es sind 18 Tage seit deinem letzten Anfall vergangen.
Прошло 18 дней с последнего приступа.
Ich denke, das hat er sich durch eine Art Anfall selbst zugefügt.
Я думаю, они появились во время эпилептического припадка.
Das ist kein Anfall.
Это не припадок.
Aber ich hatte einen Anfall.
Но у меня был приступ.
Myokarditis würde keinen Anfall auslösen. Könnte genetisch sein.
Миокардит не вызвал бы судороги.
Schnell geht vorbei der Anfall. Augenblicks ist er dann wohl.
Припадки Мгновенны, он сейчас придет в себя.
Ich hatte einen Anfall oder so was.
У меня было что-то вроде припадка.
Gemma Teller… tötete Tara in einem Anfall von Wut und dann hat Juice.
Джемма Теллер убила Тару в приступе гнева.
Ich hatte keinen Anfall.
Не было у меня приступа.
Mein Sohn hat einen Anfall.
У моего сына припадок.
Sie hat einen Anfall.
У нее приступ.
Jahre alter Mann, tonisch-klonischer Anfall.
Летний мужчина, генерализованные тонико- клонические судороги.
Sie hatte keinen Anfall.
И у нее не происходит припадка.
Erklärt nicht den Anfall.
Не объясняет припадки.
Wie lange hat der Anfall gedauert?
Какова была продолжительность приступа?
Judy hat einen Anfall.
У Джуди припадок.
um den Anfall zu stoppen.
чтобы остановить приступ.
M- Mary hatte eine Art Anfall.
Ћ- ћэри был что-то типа припадка.
Die meisten Jungen würden, nach einem Anfall wie diesem, Tage durchschlafen.
Большинство детей спали бы несколько дней после такого приступа.
Ich glaube, sie hat einen Anfall.
Кажется, у нее припадок.
Результатов: 146, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский