ПРИСТУП - перевод на Немецком

Anfall
припадок
приступ
судороги
инсульт
истерика
Herzinfarkt
сердечный приступ
инфаркт
Schlaganfall
инсульт
удар
приступ
инфаркт
Attacke
атака
нападение
приступ
Herzanfall
сердечный приступ
Schub
тяги

Примеры использования Приступ на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это не был приступ.
Das war kein Anfall.
Но я не хочу, чтобы ты рисковала и и спровоцировала еще один приступ.
Aber trotzdem sollten Sie keinen weiteren Anfall riskieren.
Горничная сказала, что у нее был приступ.
Ihr Dienstmädchen sagte, sie hatte einen Anfall.
У пациента приступ.
Der Patient hat einen Anfall.
У вас был приступ.
Sie hatten einen Anfall.
Похоже, у нее какой-то приступ.
Sie denken sie hatte eine Art Anfall.
Мне сказали, у тебя приступ.
Sie sagten mir, du hättest einen Anfall gehabt.
У моего брата приступ.
Mein Bruder hat einen Anfall.
У него был приступ.
Er hatte einen Anfall.
Я не знаю. У нее приступ.
Ich weiß nicht, sie hat'n Anfall.
Как давно у нее приступ?
Seit wann hat sie Anfälle?
Но приступ?
Aber der Anfall?
Не знаю, приступ, и потом он просто.
Keine Ahnung, einen Vorfall und dann ist er einfach.
Каждый приступ представляет серьезную угрозу для жизни.
Jeder Ausbruch stellt eine existentielle Bedrohung dar.
Но мой случайный приступ доброты оказался во зло.
Aber mein zufälliger Akt der Güte war töricht.
Приступ чего?
Was für ein Anfall?
Возможно, приступ. Может быть, наркотики.
Möglicherweise ein Anfall, Drogen vielleicht.
У нее был приступ 20 минут назад.
Sie erlitt vor etwa 20 Minuten einen Anfall.
У вашего отца сердечный приступ.
Das Herz Ihres Vaters versagt.
Потому что, когда у нее случится следующий приступ, я вытащу камень.
Denn wie das nächste Mal einen Anfall hat, werde ich den Stein entfernen.
Результатов: 125, Время: 0.1194

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий