EINEN SCHLAGANFALL - перевод на Русском

инсульт
schlaganfall
anfall
hirnschlag
schaganfall
удар
schlag
schlaganfall
schock
angriff
getroffen
kick
aufprall
treffer
trommelschlag
stoß
приступ
anfall
herzinfarkt
schlaganfall
attacke
herzanfall
schub
инфаркт
herzinfarkt
infarkt
herzanfall
schlaganfall
случился апоплексический удар

Примеры использования Einen schlaganfall на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er ist zu jung für einen Schlaganfall.
Он слишком молод для инсульта.
Seinen Blutdruck so hoch zu lassen kann einen Schlaganfall, Herzinfakt oder Erblindung.
Проблема в том, что такое высокое давление может привести к сердечному удару.
Sie hatte vielleicht eine Ohnmacht oder einen Schlaganfall.
Возможно, все дело в обмороке или приступе.
Shultz hatte einen Schlaganfall.
Der Fürst erlitt 1792 einen Schlaganfall und verstarb am 13. April 1793.
В 1792 году у князя случился удар, и он умер 13 апреля 1793 года.
Er hatte vor ungefähr 10 Jahren einen Schlaganfall.
У него был сердечный приступ, кажется лет десять назад.
Wer kriegt mit 27 einen Schlaganfall?
У кого случается инсульт в 27 лет?
Habe ich einen Schlaganfall?
У меня сердечный приступ?
Hal sie einen Schlaganfall?
Кажется, у нее приступ.
Anfang August 2012 erlitt er einen Schlaganfall und verstarb eine Woche danach an dessen Folgen.
В начале августа 2012 он перенес инсульт и умер через неделю.
Hatte er nicht einen Schlaganfall?
Я слышал, он перенес удар.
Ich habe einen Schlaganfall bei ihr verursacht?
Я довел ее до инсульта?
Hast du etwa einen Schlaganfall?
У тебя же не инсульт,?
Oh Gott, du hast ihm einen Schlaganfall verpasst?
Боже… ты довел его до инсульта?
Sie werden einen Schlaganfall haben.
у Вас сейчас случится приступ.
Ich glaub er hat einen Schlaganfall.
Кажется, у него припадок.
Sie dachte ich habe einen Schlaganfall.
Она думает что я пережил инсульт.
Hat sie einen Schlaganfall?- Ja?
У нее что припадок?
Ich möchte auch einen Schlaganfall, wenn ich so was höre.
Глядя на вас, мне тоже захотелось перенести инсульт.
Lobanowskyj erlitt am 7. Mai 2002 einen Schlaganfall und starb an dessen Folgen wenige Tage später.
Мая 2002 у Лобановского на матче в Запорожье произошел инсульт, от последствий которого он скончался пять дней спустя.
Результатов: 94, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский