ИСЛАМ - перевод на Немецком

Islam
ислам
Muslime
мусульмане
покорными
ислам
мусульманская
муслимов
предавшимися
Islams
ислам

Примеры использования Ислам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ислам рушится.
Der Islam ist Krank.
Ты разрушаешь Ислам и Мусульманство.
Ihr schadet dem Islam und den Muslimen.
Большинство из них исповедует Ислам и проживает в небольших деревнях.
Die Mehrheit bekennt sich zum Islam und lebt in kleinen Dörfern.
Он стал критиковать ислам в турецких средствах массовой информации.
In türkischen Medien setzte er sich fortan kritisch mit dem Islam auseinander.
Представляет ли ислам угрозу демократии?
Ist der Islam eine Bedrohung für die Demokratie?
Скажи:" Вы свой ислам как милость мне не представляйте.
Sprich:"Haltet mir eure Annahme des Islam nicht als eine Gnade vor.
Ислам этому не учит.
Das hat nichts mit dem Islam zu tun.
Однако он жалуется не на ислам, а на светскую Турецкую республику.
Doch seine Klagen richten sich nicht gegen den Islam, sondern gegen die säkulare Türkische Republik.
Правые популисты в Европе считают ислам как самую большую угрозу для Запада.
Rechte Populisten in Europa betrachten den Islam als die größte Bedrohung des Westens.
Ислам сегодня стоит перед аналогичной дилеммой.
Der Islam befindet sich momentan in einem ähnlichen Dilemma.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками.
Häufig werden Islam und Demokratie als unvereinbare Gegensätze angesehen.
Ислам: отвергнутый Ренессанс.
Die aufgegebene Renaissance des Islam.
Проницательность Мустафы Кемаля спасла ислам в Турции и спасла Турцию для ислама..
Mustafa Kemals Klarsichtigkeit rettete den Islam in der Türkei und rettete die Türkei für den Islam..
Я наполовину египтянка, исповедую ислам.
Ich bin Halb-Ägypterin und Muslimin.
Скажи:" Не представляйте ваш ислам милостью мне.
Sprich:"Haltet mir eure Annahme des Islam nicht als eine Gnade vor.
И он принял ислам.
Gleichwohl übernahmen sie den Islam.
Много за католичество. И много за ислам.
Und viele für den Katholizismus. Und viele für den Islam.
Белый полумесяц символизирует государственную религию- Ислам.
Der besternte facettierte Halbmond symbolisiert die Staatsreligion, den Islam.
Слишком просто обвинять ислам.
Es ist zu einfach, dem Islam die Schuld zu geben.
И большинство из них хотят понизить Ислам а самим возвыситься.
Und die meisten von ihnen wollen den Islam herab- und sich selbst heraufsetzen.
Результатов: 428, Время: 0.2088

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий