КАРТИНКУ - перевод на Немецком

Bild
изображение
картина
фотография
фото
образ
рисунок
снимок
кадр
портрет
картинку
Foto
фото
фотография
снимок
фотку
картинку
Bilder
изображение
картина
фотография
фото
образ
рисунок
снимок
кадр
портрет
картинку
Abbildung
рисунок
изображение
картина
картинку
иллюстрация

Примеры использования Картинку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я как-то видела картинку- там повсюду были кости.
Ich habe mal ein Foto mit lauter Knochen gesehen.
Посылаю картинку.
Ich schicke ein Foto.
Нельзя влюбиться в картинку.
Man kann sich nicht in ein Foto verlieben.
Здесь вы можете увидеть картинку легкого на чипе.
Hier sehen Sie ein Foto von einem Lungen-Chip.
Я смотрю на картинку и говорю тебе, что это небезнадежно.
Ich schaue auf den Bildschirm und ich sage dir es ist nicht hoffnungslos.
Нажмите на картинку для увеличения! Aprelevka exklusives Luxusanwesen Печатная экспосе.
Zum Vergrößern auf das Bild klicken! Aprelevka exklusives Luxusanwesen Exposé drucken.
Картинку на монитор Д.
Wiedergabe auf Monitor D.
Мы передаем вам картинку с психологического обследования.
Hier das Bild vom Psychotest.
Прислала картинку сердца.
Ein Bild von einem Herzen.
Хочешь нарисовать картинку для своей мамы?
Malst du davon ein Bild für deine Mom?
Нажмите на картинку для увеличения! Vierwaldstättersee Печатная экспосе.
Zum Vergrößern auf das Bild klicken! Vierwaldstättersee Exposé drucken.
Нажмите на картинку для увеличения! Lugano Tessin Bauland Печатная экспосе.
Zum Vergrößern auf das Bild klicken! Lugano Tessin Bauland Exposé drucken.
Нажмите на картинку для увеличения! CASTILLO DENIA Печатная экспосе.
Zum Vergrößern auf das Bild klicken! CASTILLO DENIA Exposé drucken.
Вы видите здесь картинку, которая показывает недостаточную демократию.
Hier sehen Sie ein Bild von unzureichender Demokratie.
Нет, но спасибо за картинку.
Nein, aber danke für diese Darstellung.
А затем нарисовал свою первую картинку.
Dann machte ich meine erste Zeichnung.
Я потерял картинку!
Ich habe das Videobild verloren!
Дети, пожалуйста, рассмотрите картинку как можно внимательнее.
Bitte, Schüler konzentriert euch auf die Bilder so gut ihr könnt.
А можно подключиться и изменить картинку.
Können wir die nicht anzapfen und das Bild ersetzen?
Только что послал тебе картинку.
Ich habe Ihnen ein Bild geschickt.
Результатов: 312, Время: 0.0691

Картинку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий