КИШКИ - перевод на Немецком

Eingeweide
внутренности
кишки
кишечник
потроха
Darm
кишечник
кишки
толстую кишку
кишечный
Gedärme
Innereien
Darms
кишечник
кишки
толстую кишку
кишечный
Därme
кишечник
кишки
толстую кишку
кишечный

Примеры использования Кишки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
смотреть как у человека кишки наружу.
Männer zu sehen, denen die Eingeweide raushängen.
Прямо как кишки.
Sieht aus wie Eingeweide.
Вырву твои кишки.
ICH WERDE DIR DIE EINGEWEIDE HERAUSREISSEN.
Я тебе кишки вырежу если не угомонишь это отребье!
Ich reiß dir das Gedärm raus, wenn du hier nicht sofort für Ruhe sorgst!
Большие кишки- это наследственное.
Dicke Bäuche sind erblich.
И это скручивало мне кишки.
Es drehte mir den Magen um.
Я всадил три пули ей в кишки.
Ich habe ihr dreimal in den Bauch geschossen.
Он вытошнит свои кишки.
Er kotzt seine Seele aus dem Leib.
А сердце у меня хорошее, и кишки тоже, и ноги в порядке.
Mein Herz, meine Lunge und auch die Beine sind in bester Ordnung.
Если я ей пошевелю, у меня кишки вывалятся.
Wenn ich die da wegnehme, fällt mein Magen raus.
Что-нибудь достанет нас рано или поздно, и когда мои кишки будут вырваны,
Irgendetwas wird uns mal packen und wenn meine Eingeweide herausgerissen werden,
Держись подальше от Олега, или я вытащу твои кишки через нос и дам их ей носить
Halte dich von Oleg fern, oder ich ziehe dir deine Eingeweide durch die Nase und gebe sie ihr,
Идебеноне хорошо будет поглощено от кишки но проходит чрезмерный первый метаболизм пропуска в печени,
Idebenone wird gut absorbiert, vom Darm aber übermäßigen ersten Durchlaufmetabolismus in der Leber, damit weniger
пес отрывает от него целые куски. Его кишки разбросаны вокруг.
der Köter sich satt gefressen hat und seine Eingeweide überall herumliegen.
У Леонарда непереносимость лактозы, так что здесь он ничего есть не может, иначе его кишки вздуются, как Лошарик.
Und Leonard hat Laktose-Intoleranz,… also kann nicht von hier essen, ohne dass seine Gedärme aufblähen würden wie ein Tierballon.
оно полагается на субъективное суждение и чывстве' кишки'. Механическ.
sie auf subjektiven Urteilen und' Darm' Gefühl beruht.
А самое крутое то, что эта штука аккуратно помещается в то место, где раньше были мои кишки.
Und das Beste ist, dass das ganze Teil in die leere Stelle passt, wo meine Innereien waren.
И в будущем тебя ждет такая муффулетта с Овощного рынка, которую твои кишки никогда не забудут.
Da gibt es einen Laden, der ein Muffuletta führt, das deine Eingeweide niemals vergessen werden.
Он обилен в клетках кишки выделительных и в панкреасе где он со- локализует с глюкагоном.
Es ist an die ausscheidenden Zellen des Darms und an das Pankreas reichlich, in dem es mit Glucagon mit-lokalisiert.
Оно обилен в клетках кишки выделительных и в панкреасе где оно со- локализует с глюкагоном.
Es ist an die ausscheidenden Zellen des Darms und an das Pankreas reichlich, in dem es mit Glucagon mit-lokalisiert.
Результатов: 79, Время: 0.1467

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий