КОМФОРТА - перевод на Немецком

Komfort
комфорт
удобство
уют
комфортного
Bequemlichkeit
удобство
комфорт
Komforts
комфорт
удобство
уют
комфортного
Comfort
комфорт
бодрости
успокаивают
Wohlbefinden
благополучие
благосостояние
здоровье
самочувствия
комфорт
состоянием

Примеры использования Комфорта на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы отдадите все, что угодно за этот… кусочек комфорта, это чувство кожи,
Sie würden alles dafür geben… Jedes bisschen Bequemlichkeit, dieses Gefühl von Haut auf Haut,
В Предпологая Диапазон живота Материнствя комфорта будет держать ваш животик и спину прикрывала во время грудного вскармливания.
Das Bauch-Bauchband"Expecting Comfort" hält Bauch und Rücken während des Stillens bedeckt.
Может виды, которые общаются друг с другом через фильтр твоего комфорта менее эволюционированны,
Vielleicht sind die Rassen, die durch den Filter deiner Bequemlichkeit kommunizieren… weniger entwickelt,
Наоборот, они переезжают туда в поисках дружелюбия, комфорта, безопасности, надежности- всех тех вещей, которые в их подсознании ассоциируются с белым цветом.
Es zieht sie wegen der Freundlichkeit, des Komforts und der Sicherheit dorthin; Dinge, die sie mit dem Weiß-Sein verbinden.
носить Предпологая Диапазон живота Материнствя комфорта во весь рост.
Ihrem großen Bauch benötigen, tragen Sie das Bauchgurtband Expecting Comfort in voller Länge.
Хигх- денситы пена упаковала с скрепленной кожей на вопросе места максимальный уровень комфорта.
Der Schaum mit hoher Dichte hüllte mit verbundenem Leder auf der Sitzfrage die Höchstgrenze des Komforts ein.
высококачественных систем безопасности и оптимального комфорта.
hoch entwickelter Sicherheitssysteme und raffinierten Komforts.
секрет комфорта.
das Geheimnis des Komforts.
которые нам некогда или неохота задавать во времена относительного комфорта.
Fragen, für die wir in Zeiten relativen Komforts zu faul oder abgelenkt sind.
Максимально высокий уровень комфорта обеспечивается тем, что Liber- t BOX применим для широкой сети автодорог.
Für ein Höchstmaß an Komfort wird die Liber-t BOX auf einem umfangreichen Straßennetz akzeptiert.
Предназначен для комфорта, эта база предлагает встроенное сиденье
Für den Komfort konzipiert, bietet diese Basis einen eingebauten Sitz
дом становится синонимом комфорта и тепла для людей,
Das Haus wird als Synonym für Komfort und Wärme für Menschen zur Entspannung
Многие психологи определяют счастье как состояние комфорта и легкости, хорошего самоощущения здесь и сейчас.
Viele Psychologen definieren Glück als einen behaglichen und entspannten Zustand; man fühlt sich im Moment gut.
поэтому он дает ощущение уединения и комфорта жизни в спокойном районе.
so bietet es ein Gefühl von Privatsphäre und den Komfort des Lebens in einer ruhigen Gegend.
множество различных систем и продуктов, которые могут быть реализованы для обеспечения комфорта и безопасности на этих объектах.
Anforderungen gibt es viele verschiedene Produktsysteme, die für den Komfort und die Sicherheit in diesen Anwendungen umgesetzt werden können.
Археологически обнаруженная застройка XI- XII века подтверждает высокий уровень благоустройства и жилищного комфорта, в том числе дорогие системы отопления во многих каменных постройках.
Die archäologisch erfasste Bebauung für das 11. und 12. Jahrhundert belegt ebenfalls höchste Wohnkultur und Wohnkomfort, unter anderem durch aufwändige Heizanlagen innerhalb von weiteren Steinbauten.
защищать существующие институции ради сохранения статуса кво, комфорта, власти и прибыли является совершенно иррациональной.
existierenden Institutionen aufrecht zu erhalten, um der Identität, dem Komfort, der Macht und des Profits Willen ist komplett unnachhaltig.
достигнуть высокого уровня комфорта.
um einen hohen Grad an Komfort zu erreichen.
мне нужно немного тепла и комфорта в конце моих дней.
ich brauche etwas Wärme und Freude am Ende des Tages.
мелкими деталями предлагает идеальное сочетание для ощущения комфорта.
feinen Details bietet die perfekte Kombination für ein Gefühl von Komfort.
Результатов: 159, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий