КОПАМИ - перевод на Немецком

Cops
коп
полицейский
копом
легавый
из полиции
Bullen
полицейский
бык
легавый
коп
копом
мент
полиция
буллы
Polizei
полиция
полицейский
милиция
копы
копов
Polizisten
полицейский
копа
копом
офицер полиции
констебль
ќфицер
полисмен
патрульный
Cop
коп
полицейский
копом
легавый
из полиции

Примеры использования Копами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет, нет, нет. Я завязал с копами.
Ich bin fertig mit Cops.
Мы оба знаем, что происходит с копами в тюрьме.
Wir wissen beide, was mit Polizisten im Knast passiert.
Кэйден не собирается снова разговаривать с копами.
Caden wird nicht mehr mit den Bullen reden.
Загружаю кредиты.- Мы были копами, забыл?
Wir waren mal Cops, erinnerst du dich?
Эти парни были копами.
Die zwei Typen waren Bullen.
Я редко встречаюсь с копами.
Ich treffe mich selten mit Cops.
Женщинами- копами.
Weibliche Bullen.
Боже, что творится с копами в этом городе?
Gott, was ist mit den Cops in dieser Stadt los?
Я все еще не говорю с копами, даже жалкими.
Ich rede immer noch nicht mit Bullen, selbst armseligen.
Буду с тобой откровенной, с копами я в безопасности.
Um ehrlich zu sein, denke ich, dass ich bei den Cops am sichersten wäre.
Я не буду говорить с копами.
Ich rede nicht mit Bullen.
Ублюдок, я не заключаю сделки с продажными копами.
Scheiße, ich mache keine Deals mit korrupten Cops.
Мы не имеем дел с копами.
Wir reden nicht mit Bullen.
Я не хочу говорить с копами.
Ich will mit keinem Bullen reden.
Я даже прикрою тебя перед копами, но я хочу половину денег.
Ich werde dich sogar bei der Polizei decken, aber ich will die Hälfte des Geldes.
Удачи пообщаться с копами. У тебя отцовская кровь на штанине!
Viel Glück, wenn du mit der Polizei redest, du hast Blut von deinem Dad!
Никаких тебе беспокойств с копами, никаких тебе проблем с халявщиками.
Keine Sorgen mit der Polizei und kein Ärger mit Entführern.
С копами там не болтают.
Dort redet niemand mit der Polizei.
Мне нужно поговорить с копами, мам.
Ich muss mit der Polizei reden, Mom.
Хансейкер говорил с копами.
Hunsaker sprach mit der Polizei.
Результатов: 173, Время: 0.34

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий