КОРМИЛА - перевод на Немецком

fütterte
кормить
кормления
выкармливают
подкармливать
питании
кормежки
gab
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
ernährte
кормить
питаться
прокормить
füttert
кормить
кормления
выкармливают
подкармливать
питании
кормежки
fütterst
кормишь

Примеры использования Кормила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
каждая кормящая мать забудет того, кого она кормила, а каждая беременная женщина выкинет свой плод.
ihr seht, daß jede Stillende dem gegenüber, was sie stillte, zerstreut ist, und jede Schwangere das von ihr Getragene entbindet.
Мое дитя, которое жило во мне девять месяцев, которое я кормила, купала, укачивала
Mein eigenes Kind, das neun Monate in mir lebte… das ich gestillt und gebadet habe,
Мама очень заботилась обо мне. Беззаветно кормила меня грудью до семи лет.
Meine Mutter war sehr fürsorglich und versorgte mich selbstlos mit Muttermilch, bis ich sieben war.
но и вырастила, кормила, любила тебя, вытирала тебе жопку… Еще
dich auch großzog, fütterte und liebte und dir deinen Hintern abwischte…
Ты рассказала мне о Сестре Ирине, как она… кормила тебя, когда другие монахини запирали тебя
Du hast mir von Schwester Irina erzählt, wie sie dich mit Essen versorgt hat und sie in die Neue Welt kam,
Кормила рабов привезенных на Антильские острова. Песня" Jamaica Farewell"" Aki
Er ernährte die Sklaven, die auf die Antillen gebracht wurden.
где Дева Мария кормила младенца Иисуса и капля молока упала на камень, сделав камни грота белыми.
wo Maria das Jesuskind nährte und ein Tropfen Milch zu Boden fiel, wodurch sich die gesamte Grotte weiß färbte.
эта песня много лет кормила их.
dieses Lied sie viele Jahre lang ernährt habe.
Он любит кормить чаек. После этого он чувствует себя Богом птиц.
Er füttert gern die Möwen am Strand, weil er sich dann wie ein Vogelgott fühlt.
Кто-нибудь кормит эти штуки?
Füttert jemand diese Dinger etwa?
Он кормит львенка.
Auf dem er ein Löwenbaby füttert.
А кто кормит свиней?
Und wer füttert die Schweine?
Том кормит свою собаку дважды в день.
Tom füttert seinen Hund zweimal am Tag.
Том кормит свою собаку два раза в день.
Tom füttert seinen Hund zweimal am Tag.
Кормить скотинку, привлечь их внимание.
Füttert die Bestien. Man muss ihre Aufmerksamkeit erhalten.
Почему он не кормить их что-то еще?
Warum füttert er sie nicht mit was anderem?
Кормите его.
Füttert ihn.
Потому что она кормит кур и доит коров?
Weil sie die Hühner füttert und die Kühe melkt?
Вот кормишь их.
Man füttert sie.
Собаку кормит Том.
Den Hund füttert Tom.
Результатов: 40, Время: 0.1946

Кормила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий