КОРМЯТ - перевод на Немецком

füttern
кормить
кормления
выкармливают
подкармливать
питании
кормежки
essen
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать
ernähren
кормить
питаться
прокормить
stillen
тихого
кормят
молчаливой
грудного вскармливания
безмолвных
кормление грудью
тишине
удовлетворить
не утоляют
бесшумном
versorgt werdet
Nahrungserzeugung

Примеры использования Кормят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне сказали, что там лучше кормят.
Es hieß, das Essen wäre da besser.
Его как раз сейчас кормят и поят.
Er bekommt in dem Moment zu Essen und zu Trinken.
Здесь хорошо кормят?
Ist das Essen gut?
Как тут кормят?
Wie ist das Essen?
Нам нужно что-то есть, помимо того, чем нас кормят.
Wir müssen mehr essen, als die uns geben.
И как там кормят?
Wie ist das Essen da?
А как здесь кормят?
Und wie ist das Essen hier?
Они меня не кормят.
Die geben mir nichts zu essen.
Тебя кормят.
Sie füttern einen.
Тебя что, дома не кормят, жиробасина?
Kriegst du zu Hause nichts zu essen, Moby Dick?
Дорогая, тебя не кормят здесь?
Schatz, kriegst du hier denn nichts zu essen?
Туда где лучше кормят.
Dahin, wo es besseres Essen gibt.
Чем тебя кормят?
Was sind sie füttern Sie?.
Здесь лучше кормят.
Hier ist das Essen besser.
Волка ноги кормят.
Den Wolf nähren die Beine.
Рабочие муравьи приносят яд в гнездо, кормят отравленной приманкой матку
Arbeitsameisen bringen Gift in das Nest, füttern den Uterus mit einem vergifteten Köder
Рабочие муравьи после этого признают пришелицу своей маткой и кормят ее и ее расплод до тех пор, пока полностью не сменятся подрастающим поколением другого вида.
Arbeitsameisen erkennen dann den Neuankömmling als Uterus und füttern sie und ihre Brut, bis sie vollständig von der jüngeren Generation einer anderen Art ersetzt werden.
Тебя кормят, за жилье платить не надо, беспокоиться не о чем.
Du kriegst jeden Tag dein Essen, musst keine Miete zahlen und lebst ein sorgenfreies Leben.
Взрослые муравьи кормят их методом трофоллаксиса, то есть, передавая личинке полупереваренную пищу из своего пищевода.
Erwachsene Ameisen füttern sie mit der Trofollaxis-Methode, dh sie transportieren halbverdaute Nahrung von ihrer Speiseröhre zur Larve.
Многие шершни разоряют гнезда пчел, кормят ими и их личинками свой собственный расплод,
Viele Hornissen ruinieren die Bienennester, ernähren sie und ihre Larven mit ihrer eigenen Brut,
Результатов: 95, Время: 0.214

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий