КОРОЛИ - перевод на Немецком

Könige
король
царь
конунг
царствовать
правитель
кениг
Kings
кинг
король
вожак
инг
König
король
царь
конунг
царствовать
правитель
кениг

Примеры использования Короли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы и есть короли.
Wir sind Könige.
Убийцы- короли.
Killer sind die Könige.
Дураки и короли.
Von Narren und Königen.
Я думал, Guitar Face были как короли Леона для бедняков?
Ich dachte, Guitar Face ist wie der arme Mann des Königs von Leon?
Короли не хотят, чтобы кто-либо прикасался к оружию до их приезда.
Die Könige wollen nicht, dass die jemand anrührt, bevor sie hier sind.
Мы- короли кампуса!
Wir sind die Könige des Campus!
Короли и старше.
Königer oder besser.
Как и короли, все королевы сидят на тронах.
Die Könige und Königinnen sitzen auf Thronen.
Короли выслали кого-то встретить тебя в Мендосино.
Die Könige schicken jemanden, der sich mit dir in Mendocino trifft.
Короли или рыцари?
Die Könige oder Springer?
Короли захотят услышать твою версию произошедшего.
Die Könige werden deine Version der Geschichte hören wollen.
Короли и королевы, в целом, не делали этого.
Auf Könige und Königinnen trifft dies im Allgemeinen nicht zu.
Короли Вестероса со всеми их армиями не смогут остановить их.
Die Könige von Westeros und alle ihre Armeen können sie nicht aufhalten.
Одна армия или две, Короли Севера побеждали армии и в 10 раз больше.
Eine Armee oder 2, die Könige im Norden haben 10-mal größere Heerscharen zurückgedrängt.
Проклятые учетчики всегда ведут себя как короли.
Ihr von der verdammten Prüfer-Gewerkschaft tut immer so, als seid ihr hier die Könige.
Парк Гринвич и ткань“ Greenwich”- короли, номады и звезды.
Greenwich Park und â Greenwichâ Stoff â von Royals, Nomaden& Stars.
Это последнее, что захотят услышать Короли.
Das ist das Letzte, was die Könige hören wollen.
В свое время там останавливались короли и королевы.
In seiner Glanzzeit war es das New Yorker Zuhause der Könige und Königinnen.
Фул- хаус, короли с шестерками.
Full House mit Königen und Sechsen.
Люди, обладают тем, ради чего короли точно бы пошли на войну.
Dass Einzelpersonen Dinge besitzen, für die Könige definitiv in den Krieg gezogen wären.
Результатов: 197, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий