КРЫШУ - перевод на Немецком

Dach
крыши
кровлю
кров
эгидой
Dächer
крыши
кровлю
кров
эгидой
Autodach

Примеры использования Крышу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Доставь его на крышу через 2 минуты.
Den will ich in 2 Minuten auf dem Dach haben.
Доставлю на крышу через две минуты.
Abtransport in zwei Minuten auf dem Dach.
Тебе нравится иметь крышу над головой?
Du magst ein Dach über dem Kopf, oder?
Мы бы украсили крышу, заставили бы парней надеть смокинги.
Wir könnten die Decke dekorieren und die Jungs müssten Smoking tragen.
Раздувное или Карроузел или настелинный крышу замок сформированный, совершенно с определенными размерами и.
Das aufblasbare ist entweder Karussell oder das geformte, tadellos sortierte und überdachte Schloss.
Сделаешь крышу повыше.
Das Dach wird höher gebaut.
Кто ставит крышу на скутере?
Wer baut ein Dach auf ein Moped?
Через крышу, как и вы.
Durch das Oberlicht, wie Sie, und über die Treppe.
Ты снял крышу с башни?
Hast du das Dach vom Turm genommen?
Последний раз, крышу здесь чинили в 50- х.
Das letzte Mal, als das Dach erneuert wurde, war in den Fünfzigern.
Когда мы пришли на крышу, я увидел его красный комбинезон.
Als wir dann auf dem Dach waren, habe ich seinen roten Anzug gesehen.
Дает крышу над головой?
Wer gab dir ein Dach über den Kopf?
Кот забрался на крышу, и я полез за ним.
Der Kater war auf dem Dach und den wollte ich wegjagen.
Я построю вам крышу, которая выдержит любое количество снега.
Ich baue Ihnen ein Dach, das hält meterdicken Schnee aus.
нужно просмолить крышу.
Dachpappe aufs Dach zu legen.
Я уверен, что ты сможешь покорить крышу.
Ihr bekommt bestimmt jemanden aufs Dach.
Все сразу же побежали на крышу, я тоже.
Und dann war jeder auf dem Dach, also rannte ich auch hoch.
Еще понадобиться здание с возможностьб свободного доступа на крышу.
Du brauchst auch ein Gebäude mit einem öffentlich zugänglichen Bereich auf dem Dach.
Зачем вообще ты занес пчел под крышу?
Warum hast du die Bienen überhaupt ins Haus gebracht?
Может быть у вашего мужа просто сорвало крышу.
Ihr Ehemann, möglicherweise spinnt er einfach.
Результатов: 572, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий