ЛЕТАЮТ - перевод на Немецком

fliegen
летать
лететь
управлять
мух
направляемся
едем
пилотировать
herumfliegen
летают
fliegt
летать
лететь
управлять
мух
направляемся
едем
пилотировать
können
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют

Примеры использования Летают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Малдер… полагаешь, будто военные летают на НЛО?
Mulder, wollen Sie damit andeuten, das Militär fliege UFOs?
Разве ящерицы летают, капитан?
Wie viele Echsen können fliegen, Kapitän?
Два корабля летают вокруг солнца и стараются подбить друг друга.
Zwei Raumschiffe kreisen um die Sonne und müssen sich gegenseitig abschießen.
Летают повсюду.
Sie fliegen überall.
Птицы летают, свиньи- нет.
Vögel können fliegen, Schweine nicht.
Летают на вертолетах… учатся взрывать всякую херню.
In Hubschraubern rumfliegen und irgendwas in die Luft jagen.
Орланы- крикуны очень искусно летают и нередко отбирают добычу у других птиц.
Schreiseeadler sind äußerst geschickte Flieger und stehlen häufig die Beute anderer Vögel.
Они летают в вечернее время.
Sie reisen in den Abendstunden ab.
Птицы, которые не летают?
Vögel, die nicht fliegen können.
Я люблю птиц, которые не летают.
Ich mag Vögel, die nicht fliegen können.
Все другие феи летают.
Alle anderen Feen können fliegen.
Камни во сне летают.
In meinem Traum fliege ich.
Хорошо. Если крохотные люди летают по лесу, почему я их никогда не видела?
OK, wenn Winzlinge im Wald herumfliegen, warum sehe ich die nie?
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
So wie ein Fisch schwimmt und ein Vogel fliegt, bilden Menschen Stämme.
звук будет такой, будто вертолеты летают туда-сюда.
wird es klingen, als flögen die Hubschrauber von links nach rechts.
чьи чиновники получают пинки за программу" Нефть в обмен на продовольствие" для Ирака и летают по миру на" Конкордах",
deren offizielle Vertreter Provisionen aus dem irakischen„Öl für Nahrungsmittel"-Programm nahmen und in der Concorde um die Welt flogen, als sie angeblich versuchten,
Спасибо, что летаете авиалиниями" Юнайтед.
Danke, dass Sie mit United fliegen.
Ты все еще летаешь в Гамма квадрант?
Sie fliegen noch in den Gamma-Quadranten?
Вертолет летает очень низко.
Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.
Вы летаете, мистер Чармерс?
Fliegen Sie, Mr. Charmers?
Результатов: 158, Время: 0.1823

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий