ЛЕТАЮТ - перевод на Испанском

vuelan
летать
лететь
полет
взрывать
перелеты
снести
разнести
парить
viajan
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
vuelo
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
volando
летать
лететь
полет
взрывать
перелеты
снести
разнести
парить
volar
летать
лететь
полет
взрывать
перелеты
снести
разнести
парить
vuela
летать
лететь
полет
взрывать
перелеты
снести
разнести
парить

Примеры использования Летают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Между ними искры летают?
¿No ves volar chispas?
Можно видеть, как летают подсвеченные москиты.
Ahí se puede ver los mosquitos volando, mientras les apuntamos.
Да, квинжеты летают на автопилоте.
Sí, el Quinjet vuela solo.
Эти штуки и правда летают!
¡Esa cosa sí que vuela!
Один неверный шаг и конечности летают повсюду.
Un paso en falso, y salen tus extremidades volando por todas partes.
Жидкости повсюду летают!
Fluídos volando por todas partes!
Они много летают.
toman muchos vuelos.
Наши самолеты летают на высоте 1500 метров.
Volamos estos aviones a 1500 metros de altura;
Я знала, как самолеты летают, но, все же, боялась.
Sabia como volaban los aviones pero estaba nerviosa.
Нет, Тарки не летают.
Los tharks no volamos.
А почему люди больше не летают?
¿Y por qué ya no voláis?
Свиньи летают.
Cuando los cerdos vuelen.
Эти самолеты летают со скоростью близкой к скорости звука.
Estos aviones están volando cerca a la velocidad del sonido.
Эму не летают, идиот.
Los emús no pueden volar, idiota.
Ласточки летают высоко.
Las golondrinas están volando alto.
Наши энергии летают повсюду все разом, без цели и направления.
Nuestras energías flotan a todas partes a la vez. sin ritmo ni razón.
Это искры летают, или Нас с тобой объял пожар?
¿Están volando chispas o este lugar está en llamas?
Самцы летают над этими бутылками в попытке спариться.
Los machos pululan por toda las botella intentando aparearse.
Летают над Пхеньяном, не попадая на радары.
Pilotean vuelos en Pyongyang, por debajo del radar, todo el camino.
Шляпы летают по улицам.
Están volando sombreros de copa calle abajo.
Результатов: 217, Время: 0.2011

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский