МАГИСТР - перевод на Немецком

Meister
мастер
учитель
хозяин
чемпионом
господин
владыка
повелитель
магистр
наставник
мэтр
Master
мастер
хозяин
господин
мистер
магистр
степень магистра
повелитель
Magister
магистра

Примеры использования Магистр на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дело не только в этом, магистр.
Wenn es nur das wäre, Meister.
Магистр, я бы ни за что не перешла границы, но.
Meisterin, ich hatte nie vor, meine Grenzen zu überschreiten, aber.
Как скажете, магистр.
Wie Ihr wünscht, Meisterin.
Вы были правы во всем, магистр Секура.
Ihr hattet recht, Meisterin Secura.
бакалавр, магистр, доктор.
MS, MA, PhD und ScD.
Их знает лишь магистр.
Nur der Großmeister kennt sie.
Хендрикс, Грейс Р. Бакалавр Род-айлендской художественной школы, магистр Йеля.
Hendricks, Grace R. BFA, Rhode Island School of Design, MFA, Yale.
Программа GGSB Магистр Международного Бизнес( MIB)
Der MIB(Master in International Business)
Я- магистр Верховной власти, единственный судья
Ich bin der Magister der Autorität, der einzige Richter für die Vergehen der Vampire.
Магистр, эта мерзкая маленькая… древняя жаба,
Der Magister… ist ein fieses,
и полного( Магистр) университетского образования,
und lange(Magister) Studiengänge,
Магистр, при всем уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем.
Meisterin, bei allem Respekt, aber Ventress ist zu mächtig, als dass ein Jedi allein sie besiegen kann.
Магистр, уверена, если бы я была ранена,
Meisterin, wenn ich verletzt wäre,
Отчаявшись построить базу снабжения Республики в системе Тойдария, магистр Йода вылетает на тайные переговоры на далекий нейтральный спутник.
Die Republik will eine Versorgungsbasis im Toydaria-System errichten, Jedi-Meister Yoda begibt sich zu geheimen Verhandlungen auf einen neutralen Mond.
Дамы и господа, Армин- не только магистр юриспруденции… он еще и мастер в своей профессии.
Verehrte Damen und Herren, Armin ist nicht nur ein Meister der Rechte,… er ist auch ein Meister seines Berufs.
Убили всех, включая магистра Халси и его падавана.
Alle wurden getötet, einschließlich Meister Halsey und seinem Padawan.
Что насчет магистра Скайуокера?
Was ist mit Meister Skywalker?
Нет, он убил магистра, потому что тот бросил ему вызов.
Nein, er hat den Magister getötet, weil er ihn herausgefordert hat.
Получил степень бакалавра, магистра и PhD в Амстердамском университете.
Er erlangte einen Bachelor, einen Master und einen PhD an der University of Amsterdam.
Расселом и магистром- ты.
Russell und dem Magister sind Sie.
Результатов: 56, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий