МАЛЬЧИШКОЙ - перевод на Немецком

Junge
молодой
мальчик
парень
юная
сынок
сын
малыш
пацан
мальчишка
ребенок
Kind
ребенок
дитя
сын
мальчик
малыш
девочка
пацан
дочь
мальчишка
маленьким
klein
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
Jungen
молодой
мальчик
парень
юная
сынок
сын
малыш
пацан
мальчишка
ребенок

Примеры использования Мальчишкой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Лет назад я был мальчишкой.
Vor 16… 17 Jahren war ich ein Junge.
Коны полакомятся Адамом и его мальчишкой на закате солнца.
Die Kona fressen Adam und seinen Jungen bei Sonnenaufgang.
Конструкторы Lego и электронные схемы, что я любил, будучи мальчишкой, убрали.
Die LEGO-Steine und Elektro-Bauteile, die ich als Junge liebte, wurden weggelegt.
Этель встречалась с этим черным мальчишкой.
Ethel mit diesem schwarzen Jungen ausgeht.
Я пошел на войну, когда был мальчишкой.
Ich bin als Junge in den Krieg gezogen.
Ни за что не поверю, что он разговаривал таким тоном с этим мальчишкой.
Ich glaube nicht, dass er in diesem Ton mit diesem Jungen gesprochen hätte.
Меня обучали там, когда я был мальчишкой.
Da habe ich als Junge trainiert.
Убежал за каким-то мальчишкой в джунгли.
Rein in den Dschungel irgend so einem Jungen hinterher.
Ты был лишь мальчишкой.
Du warst noch ein Junge.
Ты была с этим мальчишкой?
Du warst bei diesem Jungen!
Глупым, романтичным мальчишкой.
Ein dummer, romantischer Junge.
Как успехи с мальчишкой?
Wie läuft es mit dem Jungen?
Был еще с тех пор, как я был мальчишкой.
Schon als Junge hatte ich ihn.
Пригляди за мальчишкой.
Passen Sie auf den Jungen auf.
Я мечтал о такой машине когда еще был мальчишкой.
Von dem hab ich schon als Junge geträumt.
А что будем делать с мальчишкой?
Und was machen wir jetzt mit dem Jungen?
Я пытаюсь наладить связь с мальчишкой, Мэгги.
Ich versuche nur, mit dem Jungen, Meggy zu verbinden.
Что нам делать с мальчишкой?
Was tun wir mit dem Jungen?
Что римляне напали таким малым числом, ведомые мальчишкой.
Wieso die Römer in so geringer Zahl unter Führung eines Jungen angegriffen haben.
Даже когда ты был упрямым сирийским мальчишкой- рабом.
Sogar, als du noch ein trotziger, kleiner, syrischer Sklavenjunge warst.
Результатов: 143, Время: 0.3211

Мальчишкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий