МАРАФОН - перевод на Немецком

Marathon
марафон
Marathonlauf

Примеры использования Марафон на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Побежит бостонский марафон.
Er läuft beim Marathon mit.
Бостонский марафон.
der 11. September der Marathon in Boston.
Забота о малыше это и так марафон.
Sich um ein Kleinkind zu kümmern hat schon was von einem Marathon.
как бежать марафон.
liefe einen Marathon.
Знаешь, Барни никогда бы не выиграл этот марафон.
Du weißt, Barney wäre nie den Marathon an erster Stelle gelaufen.
чтобы выиграть марафон!
gesandt aus der Zukunft um den Marathon zu gewinnen!
Ты что, бежишь марафон?
Was, läufst du einen Marathon?
Следить за развитием стран- это как смотреть марафон.
Den Fortschritten dieser Länder zuzuschauen erinnert an einen Marathon.
Neujahrsmarathon Zürich- марафон, проводящийся в Цюрихе каждый год 1 января, начиная с 2005 года.
Der Neujahrsmarathon Zürich ist ein Marathonlauf, der seit 2005 jährlich am 1. Januar durchgeführt wird.
способные выдержать марафон, а не спринт, и обеспечить крупное развертывание войск в течение продолжительного периода времени.
deren Stärken eher im Marathon als im Sprint liegen und die größere Truppenstationierungen über längere Zeiträume aufrecht erhalten können.
сокращенно SIM- марафон в Омске, проводится с 1990 года.
ist ein Marathon, der seit 1990 in Omsk stattfindet.
Но для меня лучшая память этой Дакар точно марафон Агадес- Гао, где я выиграл все рейтинги двух дней.
Aber für mich ist die beste Erinnerung an diese Dakar genau den Marathon Agadez-Gao, wo ich gewann die Gesamtwertung der beiden Tage. Wurden zwei schwierige Phasen.
Жизнь это марафон, и ты не сможешь его выиграть не наклеив пару лейкопластырей себе на соски, правильно?
Das Leben ist ein Marathon, und du gewinnst nun mal keinen Marathon ohne Pflaster auf den Nippeln. Richtig?
Страны, которые я создаю, марафон, который бегу, войска,
Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Armee,
Страна, которую я создаю, марафон, который бегу, войска, холсты,
Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe,
Если рассматривать переход к возобновляемой энергии как марафон, то вопрос в том, как нам добраться до финиша,
Wenn wir uns die Energiewende als einen Marathon vorstellen, dann ist die Frage, wie wir die Ziellinie erreichen,
Да. Он занимается благотворительностью и пробегает марафон за 3: 24, а еще летает на собственном вертолете.
Er macht jede Menge Wohltätigkeitsarbeit, er läuft einen Marathon in 3:24, und er fliegt seinen eigenen Helikopter.
Тем не менее раз в году мы действительно объединяемся ради того, чтобы прошел марафон.
Wie dem auch sei, an einem Tag im Jahr stehen wir vereint zusammen und das ist, wenn der Marathon veranstaltet wird.
Пара моих приятелей и я завершили 111- дневный марафон через всю пустыню Сахара.
Ein paar meiner Freunde und ich hatten einen 111 Tage Lauf durch die gesamte Wüste Sahara absolviert.
Но, поверь мне, все это" спасение мира"- это марафон.
Aber glaub mir… Diese ganze"rette die Welt" Sache… Das ist ein Marathon.
Результатов: 124, Время: 0.1568

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий