МАССУ - перевод на Немецком

Masse
масса
массовых
толпы
оптом
пульпа
Menge
много
количество
кучу
множество
толпе
большое
полно
очень
массу
сумма
Gewicht
вес
масса
тяжесть
весы
груз
гири
Massen
масса
массовых
толпы
оптом
пульпа
Muskelmasse
массу мышцы
мышечной массы
мышечной ткани

Примеры использования Массу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы оставляем массу следов, мы покупаем в интернете, посещаем сайты.
Man hinterlässt so viele Spuren, man kauft im Netz ein, man besucht Webseiten.
Массу кометы оценивают примерно в 3⋅ 1011 кг.
Die Masse des Kometen wird auf ungefähr 3 ∙ 1011 kg geschätzt.
Эта игра предлагает массу отличных возможностей,
Das Spiel bietet viele tolle Funktionen,
Ты совершил массу ошибок в молодости.
Dass du viele Fehler machen würdest.
Различные версии спутников имели массу от 1150 до 1500 кг.
Die Masse des Satelliten betrug je nach Version 1.150 bis 1.500 kg.
Он просто взорвал массу людей, устраняя его, Кэт.
Und nicht nur Alton. Er hat viele Unschuldige getötet, um an ihn heranzukommen, Cat.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи.
Wir investieren momentan viel Zeit in Brennstoffzellen.
Несмотря на массу доказательств обратного.
Trotz der überwältigenden Beweise für das Gegenteil.
Мы тратим массу времени, пытаясь повысить эффективность
Wir investieren viel Zeit, um Effizienzen zu nutzen
Я знаю массу хулиганов среди кроликов.
Ich kenne viele doofe Kaninchen.
Мы все давали Дэнни массу шансов уйти.
Wir gaben Danny viele Chancen zu gehen.
В последующие недели и месяцы я провел массу времени в гараже.
Nun verbrachte ich in den folgenden Wochen und Monaten viel Zeit in meiner Garage.
Мы прошли в комнату для посещений, и она показала мне массу снимков.
Wir gingen ins Besucherzimmer und sie zeigte mir Dutzende von Bildern.
и он погасит массу.
löst sie die Masse auf.
которые имеют массу и не двигаются.
dass Objekte, die Masse haben, sich nicht bewegen.
Иногда пустые страницы, дарят массу возможностей.
Eine leere Seite bietet manchmal die meisten Möglichkeiten.
Земляные осы на дачном участке доставляют массу неудобств.
Irdene Wespen in ihrem Sommerhaus bringen viele Unannehmlichkeiten mit sich.
Я верю в массу вещей.
Ich glaube an viele Dinge.
имеющие массу.
das Einfluss auf Masse hat.
Он задал массу вопросов.
Er stellt viele Fragen.
Результатов: 259, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий