МЕЛОЧИ - перевод на Немецком

kleinen Dinge
Kleingeld
мелочь
Kleinigkeit
мелочь
деталь
Details
деталь
подробно
мелочах
детализация
детальной
подробная
Kleinigkeiten
мелочь
деталь
kleine Dinge
Kleinkram
мелочи
Wechselgeld
сдача
мелочь

Примеры использования Мелочи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И немного мелочи.
Etwas Kleingeld.
Мелочи не так уж и незначительны.
Kleine Dinge sind gar nicht so klein..
Однажды я увидел, как он подсчитал гору мелочи, сев на нее.
Einmal sah ich, wie er auf einem Häufchen Kleingeld saß und es zählen konnte.
Это мелочи, но иногда именно мелочи жалят больнее всего.
Das sind kleine Dinge, aber manchmal schmerzen die kleinen Dinge am meisten.
Вот немного мелочи.
Hier ist etwas Kleingeld.
Простите. Но у меня нет мелочи.
Tut mir leid, ich habe kein Kleingeld.
Но нет мелочи.
Ich habe kein Kleingeld.
К сожалению, у меня нет мелочи.
Tut mir leid, ich habe kein Kleingeld.
И я обнаружил, что мелочи могут многое рассказать.
Und ich habe entdeckt, dass die kleinsten Dinge eine Menge erzählen können.
Дай ему мелочи, и пусть Энди возьмет багаж.
Gib ihm etwas Kleingeld, und Andy soll sein Gepäck tragen.
Это не мелочи. 5 это много.
Das ist keine kleine Sache. 5% ist viel.
Но это мелочи по сравнению.
Das ist nichts im Vergleich zu.
Одобряй какие-нибудь мелочи, не связанные с работой.
Drück deinen Stempel auf kleine Dinge, die nichts mit der Arbeit zu tun haben.
Видишь, это те мелочи, которые ты не учел.
Sehen Sie, das ist ein kleines Detail, das Sie vielleicht übersehen haben.
Бесполезные безделушки, мелочи и всякую чепуху для туристов.
Wertlosen Firlefanz und Kugeln und Touristenkram.
Какие мелочи?
Was für Dinge?
Много мелочи, но она дает результаты.
Viel Kleinarbeit, ergibt aber Resultate.
Мелочи вообще-то.
Eigentlich nichts.
Бофо! Стоило ли устраивать шум из-за такой мелочи?
Wieso machst du wegen diesem Blechding so einen Aufstand?
Это- мелочи.
Es war nichts.
Результатов: 105, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий