МЕЧЕЙ - перевод на Немецком

Schwerter
меч
клинок
сабля
шпага
мечь
катана
Schwert
меч
клинок
сабля
шпага
мечь
катана
Schwertern
меч
клинок
сабля
шпага
мечь
катана

Примеры использования Мечей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И что я сделаю с сотней мечей?
Und was soll ich mit 100 Streitern tun?
Затем, что люди боятся не мечей.
Weil sich Männer nicht vor Schwertern fürchten.
Нужно собрать больше людей и мечей!
Wir müssen mehr Männer und Waffen zusammentrommeln!
Люцис не может надеяться только на Мечей.
Lucis kann sich nicht allein auf die Kingsglaive verlassen.
Чем двадцать их мечей: посмотри ты, но сладкий,
Als zwanzig ihrer Schwerter: look du aber süß,
Ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert,
Ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert,
Лучше встретить грудью тысячу мечей, чем быть запертой здесь с толпой перепуганных куриц.
Ich würde lieber 1.000 Schwertern entgegensehen,… als mit dieser Schar ängstlicher Hühner hier eingesperrt zu sein.
От мечей сильных падет народ твой; все они- лютейшие из народов,
Und ich will dein Volk fällen durch das Schwert der Helden, durch allerlei Tyrannen der Heiden;
В центре крепости разместилась выставка доспехов, мечей и других предметов исторического значения.
Im ehemaligen Pulverturm der Festungsanlage wird eine Ausstellung von Rüstungen, Schwertern und weiteren historischen Gegenständen gezeigt.
Если ты таскаешь его с собой при отмене мечей, значит, он очень ценный.
Wenn jemand ein Schwert trägt, obwohl es streng verboten ist, muss es sehr wertvoll sein.
сидящих на троне из мечей, которых я едва знаю.
auf einem Thron aus Schwertern sitzen kann.
Чума не служит никакой высшей воле. Те, кто в тот день избежал наших мечей, скоро пали жертвами заразы.
Die Pest verfolgte k eine höheren Ziele, und jene, die unseren Schwertern an jenem Tag entkamen, bekamen es bald mit der Sense des Todes zu tun.
Но если ты выхватил пару таких мечей на свадьбе своей бывшей подруги такое никто не забудет.
Wenn du mit Schwertern bei der Hochzeit deiner Exfreundin auftauchst, vergisst die das nie wieder.
Января 1941 года Грое был награжден Крестом Военных заслуг I- го класса без мечей, а 2 июля 1942 года за деятельность по снабжению гражданского населения был награжден Крестом Военных заслуг I- го класса с мечами..
Januar 1941 erhielt er das Kriegsverdienstkreuz(KVK) I. Klasse ohne Schwerter, am 2. Juli 1942 aufgrund seiner Tätigkeiten zur Versorgung der Zivilbevölkerung seines Gaues das Kriegsverdienstkreuz(KVK) I. Klasse mit Schwertern..
его когти были острее любых мечей и могли пронзать доспехи.
dessen Klauen schärfer als jedes irdische Schwert waren und durch Rüstungen schneiden konnte.
только вместо стрел и мечей, я выбрала политику и клевету,
dass ich die Pfeile und das Schwert durch Politik und Verleumdung ersetzt habe,
Аргументы вроде исторического отсутствия полноценных боевых искусств и качественных мечей у других народов вне японо- китайской культуры не берутся во внимание, так как с
Argumente wie die historische Abwesenheit hochentwickelter Fechtlehren und qualitativer gebrauchstüchtiger Waffen bei anderen Völkern außerhalb des sino-japanischen Kulturkreises entsprechen aus wissenschaftlicher Sicht nicht den archäologisch
Люди за мечи работы этого кузнеца готовы жизни отдать!
Ein Schwert von Kotetsu. Die meisten gäben alles, um ein Schwert von ihm zu besitzen!
Хотя меча не было в руке Давидовой.
Und weil David kein Schwert in seiner Hand hatte.
Результатов: 63, Время: 0.1281

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий