МЕЧИ - перевод на Немецком

Schwerter
меч
клинок
сабля
шпага
мечь
катана
Schwert
меч
клинок
сабля
шпага
мечь
катана
Schwertern
меч
клинок
сабля
шпага
мечь
катана
Glaives
мечам

Примеры использования Мечи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они запретили носить мечи и даже гэльский язык.
Sie verbot das Tragen von Schwertern, sogar die gälische Sprache.
Мечи у знаков крепились также между крестом и короной.
Die Schwerter befinden sich dann zwischen Kreuz und Krone.
Бог или мечи и стрелы под твоей командой.
Gott beschied oder die Schwerter und Pfeile Eurer Macht.
А у тебя мечи, ножи, молоты и каменные топоры.
Du hast die Schwerter und Messer und Hämmer und Steinäxte.
Кроме того, мечи тоже часто ломаются из-за жира и костей.
Ausserdem brechen die Schwerter zu einfach wegen des Fetts und der Knochen.
Пусть ваши люди сложат мечи, и никто не умрет.
Sagt Euren Männern, sie sollen die Schwerter ablegen. Keiner muss sterben.
Мечи в ножны!
Steckt die Schwerter in die Scheide!
Мечи, рожденные из оков.
Schwerter, die aus Ketten gemacht wurden.
Возьмите мечи, все, что вы можете спасти.
Nehmt die Schwerter und was sonst von Nutzen ist.
Оставьте мечи у двери.
Die Schwerter bleiben vor der Tür.
Соберите мечи.
Holt die Schwerter.
Собрать мечи.
Holt die Übungsschwerter.
Господа, я ценю, что вы оставили свои мечи дома.
Gentlemen, ich begrüße, dass Sie die Schwerter zu Hause gelassen haben.
Жаль только, там мечи висят.
Dumm nur das dort die Schwerter hängen.
Он собирался снять мечи.
Er hätte fast die Schwerter abgenommen.
Эй. Я прошу прощения за то, что снял эти мечи.
Hey, es tut mir das ich die Schwerter abgenommen habe.
И теперь все решают только мечи.
Und jetzt sprechen nur noch die Schwerter.
Кто твои лучшие мечи?
Wer sind Eure 2 besten Männer?
Разве вы не сражались за Золотые Мечи, прежде чем принести присягу моему брату?
Habt ihr nicht für die goldene Kompanie gekämpft bevor ihr euer Schwert meinem Bruder geschworen habt?
Что означают эти горы без хозяина и мечи Лежать discolour would на этом месте мира?
Was bedeuten diese herrenlose und blutigen Schwertern Um von diesem Ort des Friedens discolour would liegen?
Результатов: 165, Время: 0.083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий