МЛАДШЕГО - перевод на Немецком

jüngeren
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
Junior
младший
джуниор
младшенький
юниоров
юниорской
Jr
kleinen
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
dem Jüngeren
младшая
jüngsten
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
Juniors
младший
джуниор
младшенький
юниоров
юниорской
jüngerer
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
jüngster
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая

Примеры использования Младшего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ракель имеет двух старших сестер и двух братьев- старшего и младшего.
Raquel hat zwei ältere Schwestern und einen älteren und einen jüngeren Bruder.
Роберта Дауни младшего.
Robert Downey Jr. gefragt.
А вы знали, что младшего сына Абу Назира тоже звали Исса?
War Ihnen bewusst, dass Abu Nazirs jüngster Sohn auch Issa hieß?
Это… На обучение в колледже для Уолтера младшего.
Das… ist die Studiengebühr für Walter junior.
Вторая жена твоего младшего брата.
die zweite Frau deines jüngeren Bruders.
Я выращу Морти младшего сам!
Ich werde Morty Jr. alleine großziehen!
Попытайся понять, моего младшего сына уже невернуть.
Versuchen Sie zu verstehen, dass mein jüngster Sohn für immer fort ist.
Я хочу увидеть Младшего.
Ich möchte Junior sehen.
просить руки от имени моего младшего брата.
um den Gesuch meines jüngeren Bruder zu präsentieren.
Нет, пока я не вытащу Младшего.
Nein, nicht bevor ich Junior raus habe.
Мой старик заплатил целое состояние за обучение моего младшего брата.
Mein alter Herr zahlte ein Vermögen, für die Ausbildung meiner jüngeren Brüder.
Я знаю, что ты любишь Младшего.
Ich weiß, du liebst Junior.
Пожилая женщина VS младшего парня.
Ältere Frau VS jüngeren Mann.
Я заполняю заявление на ту должность младшего начальника.
Ich fülle diesen Antrag aus, um mich für diesen Junior Manager-Posten zu bewerben.
Такова уж участь младшего, быть в тени старшего.
Es ist das Schicksal des Jüngeren, immer im Schatten des Älteren zu stehen.
Возвращение Дэвида Аамеса- младшего.
Die Rückkehr von David Aames, Junior.
Это не помешает ей рассказывать мне все эти милые истории Фрэнки младшего.
Das wird sie nicht davon abhalten, mir all die süßen Frankie Junior Geschichten zu erzählen.
И Младшего.
Junior auch.
Хэнк и Мари повели Младшего ужинать.
Hank und Marie nahmen den Junior zum Essen mit.
Как Младшего.
Wie Junior.
Результатов: 142, Время: 0.0594

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий