МОДУЛЕЙ - перевод на Немецком

Module
модуль
движок
Modulen
модуль
движок
Plugins
плагин

Примеры использования Модулей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Организация модулей и диалоговых окон.
Verwalten von Modulen und Dialogen.
Перемещение или копирование модулей между документами, шаблонами и приложением.
Verschieben oder Kopieren von Modulen zwischen Dokumenten, Dokumentvorlagen und der Anwendung.
Моих 300 миллионов модулей в неокортексе не хватит.
Die 300 Mio. Bestandteile in meinem Neokortex schaffen das aber nicht.
Планы игры модулей" ПОПРОБУЙ.
Spielpläne für das Modul„AUSPROBIEREN“.
Приоритет процессора для модулей:% 1.
CPU-Priorität für Erweiterungsmodule: %1.
Использование модулей и оснасток.
Verwenden von Modulen und Snap-Ins.
Курс. Содержание модулей.
Kurs. Inhaltsverzeichnis der Einheiten.
Использование модулей.
Die Verwendung von Plugins.
Настройка модулей.
Einstellungen für Plugins.
Настройка политики и модулей выхода.
Konfigurieren von Richtlinien und Beenden von Modulen.
Но у нас нет модулей.
Aber wir haben keine Kapseln.
Наш корабль не просто комплекс модулей.
Das Schiff ist nicht nur eine Reihe von Modulen.
За дополнительной информацией обращайтесь к соответствующему разделу документации Запуск отдельных модулей.
Siehe Abschnitt Kontrollzentrum-Module einzeln ausführen für weitere Informationen.
Ниже приводится описание использования библиотек, модулей и диалоговых окон в$[ officename] Basic.
Im Folgenden ist die grundlegende Verwendung von Bibliotheken, Modulen und Dialogen in $[officename] Basic beschrieben.
Сбор данных от большого количества модулей в одном месте позволяет организовать контроль и управление для различных задач.
Die Sammlung von Informationen aus vielen Modulen an einem Platz gestattet z.B. die Beaufsichtigung eines Windparks.
MEDINA состоит из двух модулей: МКЭ- препроцессора( MEDINA.
MEDINA besteht aus zwei Modulen: dem FEM-Preprozessor(MEDINA. Pre)
Решение Delta InfraSuite Manager в составе модулей Operation Platform
Mit den Modulen InfraSuite Manager, Operation Platform und PUE Energy konnte
Центр управления состоит из многочисленных модулей. Хотя каждый модуль- вполне самостоятельное приложение,
Das Kontrollzentrum besteht aus mehreren Modulen. Jedes Modul ist eine separate Anwendung, aber das Kontrollzentrum ordnet
Формулировка: Модули верхних уровней не должны зависеть от модулей нижних уровней.
Im Allgemeinen wird das DIP beschrieben durch: Module höherer Ebenen sollten nicht von Modulen niedrigerer Ebenen abhängen.
выходов и модулей) для облегчения управления системой
Ausgängen und Modulen) zur einfachen Steuerung
Результатов: 95, Время: 0.3629

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий