МОНСТРАМИ - перевод на Немецком

Monster
монстр
чудовище
чудище
монстер
Monstern
монстр
чудовище
чудище
монстер

Примеры использования Монстрами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нас считают монстрами.
Sie halten uns für Monster.
И при этом самим не стать монстрами.
Aber ohne dabei selbst… zu Monstern zu werden.
Тараканы стали монстрами.
Kakerlaken wurden zu Monstern.
Ты так же, как и я, думал, что мы покончили с монстрами.
Du dachtest so wie ich, dass wir mit Biestern fertig sind.
Мы кажемся тебе монстрами, но я должна быть откровенна,
Wir müssen dir wie Monster vorkommen, aber ich musste ehrlich zu dir sein,
Кто сражаются с монстрами должны быть осторожны,
Die Kämpfer gegen die Monster sollten aufpassen,
Этот мир безумен с монстрами и сумасшедшими, бегающими повсюду, но он лучший с тобой в нем.
So verrückt die Welt auch ist mit den Monstern und den Geistesgestörten, die da frei rumlaufen, mit dir ist sie immer noch ein besserer Ort.
окнами в параллельный мир, монстрами, грозящими однажды проглотить Землю.
Abkürzungen in parallel Universen, als Monster, dass eines Tages die Erde verschlingen wird.
Мы можем создать мир с монстрами или роботами, которые влюбляются друг в друга,
Wir können eine Welt mit Monstern erschaffen, Roboter sich verlieben lassen,
Дин Винчестер, вся жизнь которого определялась войной со злом и монстрами, раскатывает по стране в обнимку с Королем Ада!
Dean Winchester, dessen ganze Existenz durch einen Krieg gegen das Böse und der Monster definiert war, streift plötzlich mit dem König der Hölle durch's ganze Land!
Я завязал. Завязал с монстрами, с… с адом
Ich habe genug von Monstern und den Höllenhunden und der Geisterkrankheit
это изображение акул некими монстрами.
Haie weiterhin als eine Art Monster darzustellen.
мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами.
dann haben wir es nicht mit primitiven Monstern zu tun, sondern mit einer höheren Intelligenz.
Летающие игры Игры с бассейном Водные игры Под водой игр Игры с монстрами Игры с рыбой Стрелялки.
Fliegende Spiele Spiele mit Swimming Wasser-Spiele Under Water Games Spiele mit Monstern Spiele mit Fisch Shooting Games.
В древние времена люди верили, что небеса были заполнены богами и монстрами и магическими мирами.
Im Altertum glaubten die Menschen, dass der Himmel mit Göttern und Monstern und magischen Welten gefüllt sei.
И рассказывал истории о могучих воинах ищущих отмщения с битвами, монстрами и волшебством.
Und ich habe Geschichten erzählt, über mächtige Krieger, die Rache suchen, gespickt mit Kämpfen, Monstern und Magie.
пластиковыми пауками или монстрами.
Plastikspinnen oder lebensechten Monstern.
Кто борются монстрами, должны следить чтобы в процессе,
Wer gegen Monster kämpft… sollte beim Kampf aufpassen…
Так ты готов считать их монстрами, и отказаться от своей дружбы?
Also bist du bereit, meine Söhne als die Monster zu sehen, die sie sind, um deinen eigenen Freundschaften den Rücken zu kehren?
Маленькими первоклассными монстрами.
kleine Biester ersten Ranges.
Результатов: 71, Время: 0.3658

Монстрами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий