МОРАЛЬНОГО - перевод на Немецком

moralischen
морально
моральный
нравственно
с моральной точки зрения
нравственности
moralische
морально
моральный
нравственно
с моральной точки зрения
нравственности
moralischer
морально
моральный
нравственно
с моральной точки зрения
нравственности
moralisch
морально
моральный
нравственно
с моральной точки зрения
нравственности
Moral
мораль
этика
нравственности
боевой дух
морального
моральность

Примеры использования Морального на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
а это не имеет морального оправдания.
ist moralisch wirklich nicht gerechtfertigt.
исходя из некоего глубинного морального релятивизма, потому что.
Sie sprechen gerade aus einem tiefen moralischen Relativismus heraus, denn.
Уступая им пальму морального превосходства, мы провоцируем напряженность,
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen,
в восстановлении здорового и морального образа жизни.
der Wiederherstellung einer gesunden und moralischen Lebensart.
полагая, что устранение морального риска- это все, что требуется для создания прочной основы для международной финансовой системы.
wieder auf eine gesunde Grundlage zu stellen, lediglich nötig sei, dieses moralische Hasardspiel zu beseitigen.
С учетом вычета морального износа и суммы всех прибылей норма прибыли за вычетом морального износа в среднем по экономике снижается.
Zieht man diesen moralischen Verschleiß von den Profiten ab, sinkt die Profitrate(nach Abzug des moralischen Verschleißes) im Durchschnitt.
Устранение морального риска просто позволит отразить уже само по себе невыгодное положение нахождения на периферии в стоимости и наличии капитала, что сейчас и происходит, хотя пока этого никто не признает.
Das moralische Hasardspiel zu beseitigen, bewirkt nur, dass sich die für die Peripherie eingebauten Nachteile in den Kosten und der Verfügbarkeit von Kapital widerspiegeln.
Результатом стало все большее и большее отделение эмоциональных элементов от морального, социального и даже информационного контекстов.
Das findet seinen Ausdruck in der zunehmenden Herauslösung expressiver und performativer Elemente aus moralischen, sozialen und schließlich auch erzählerischen Kontexten.
И это уничтожит не только остатки морального авторитета Запада,
Und man beseitigt damit nicht nur die restliche moralische Autorität des Westens
Но Запад не имеет ни морального права, ни стратегической возможности уединяться,
Doch hat der Westen weder das moralische Recht noch strategisch überhaupt die Möglichkeit,
сама по себе она- слабый инструмент морального прогресса.
um moralische Fortschritte zu machen.
Эти моральные доводы содержали всю проницательность Терджуда Маршалла и присутствие морального духа Иды Уэллс.
Diese moralische Argumentation hatte die apokryphe Tiefe eines Thurgood Marshall und die moralische Sou­ve­rä­ni­tät einer Ida B. Wells.
цунами, принятием морального императива на проведение совместных действий,
sollte auf die Tsunami-Katastrophe reagieren, indem sie die moralische Notwendigkeit akzeptiert, eine konzertierte Aktion
Парадоксально, но это была группа, которая предоставляла сходную информацию,- пример морального диссонанса.
Paradoxerweise war es die Gruppe, die selbst ähnliche Posts geschrieben hatte- ein Beispiel für moralische Dissonanz.
означает исчерпывание его морального авторитета и политической легитимности.
untergrub so seine moralische Autorität und politische Legitimität.
Стратегии, основанные на защите прав человека, имеют жизненно важное значение как для нашего морального авторитета, так и для практической эффективности наших действий.
Strategien, die auf dem Schutz der Menschenrechte aufbauen, sind sowohl für unser moralisches Ansehen als auch für die praktische Wirksamkeit unseres Handelns von entscheidender Bedeutung.
у государства нет морального права отнимать чью-то жизнь,
der Staat hätte kein moralisches Recht, jemandem das Leben zu nehmen,
Роспотребнадзор обращает внимание на то, что можно потребовать от туроператора возмещения упущенной выгоды или морального вреда.
Rospotrebnadzor weist darauf hin, dass Sie vom Reiseveranstalter Ersatz für entgangenen Gewinn oder immateriellen Schaden verlangen können.
Естественно, это лишает их морального права убеждать другие страны не овладевать ядерным оружием,
Dies beraubt sie natürlich der moralischen Autorität, um andere davon zu überzeugen, keine Kernwaffen zu erwerben,
Заявитель требует USD 175 млн в качестве компенсации морального ущерба, а также ущерба, нанесенного его инвестициям в Республике Беларусь,
Die Klägerin macht geltend, dass er zu USD175 Millionen in moralischen Schaden und Schäden an seine Investitionen in der Republik Belarus und Kollateralschäden an andere
Результатов: 65, Время: 0.0369

Морального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий