МОРАЛЬНОГО - перевод на Испанском

moral
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
moralmente
морально
нравственно
с точки зрения морали
моральной точки зрения
в моральном
нравственной точки зрения
с этической точки зрения
emocional
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
morales
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
emocionales
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное

Примеры использования Морального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Убийство кого-то идет против каждого морального волокна, укоренившегося в тебе с рождения.
Matar a alguien va contra todo el sentido de la moral…- inculcado desde que naciste.
обсудить серьезные вопросы, касающиеся их работы и морального состояния.
debatir diversas cuestiones importantes que afectaban a su labor y a la moral del personal.
В ходе судебного судопроизводства потерпевшие имеют право на компенсацию как морального, так и физического вреда.
Las víctimas tienen derecho a reclamar indemnizaciones(por daños tanto pecuniarios como no pecuniarios) en los procedimientos penales.
Поэтому необходимо предпринять серьезные усилия по обеспечению их защиты от физического и морального травмирования.
Por tanto, fue necesario hacer grandes esfuerzos para protegerlos de daños físicos y mentales.
она может принести сладостный плод морального удовлетворения и мира.
puede ofrecer el fruto sabroso de la moral y la paz.
Но ответ на этот вопрос определяется не только крайними случаями морального срыва.
Sin embargo, esta cuestión no se limita a los casos extremos de colapso de la moral.
Однако во многих местах дети все еще подвергаются разным формам физического и морального насилия.
No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.
по кадровым вопросам необходимы для того, чтобы не допустить возможное ухудшение морального настроя сотрудников.
aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.
вынесение рекомендаций Органом по наблюдению за средствами массовой информации о серьезных нарушениях морального кодекса журналиста.
recomendaciones del observatorio de medios de difusión sobre violaciones graves del código de ética periodística.
Наука может дать нам карту, но мы заблудимся без морального компаса.
La ciencia nos puede dar el mapa, pero… estamos perdidos sin la brújula de la moral.
его негативным последствиям в плане как финансового, так и морального состояния соответствующих сотрудников.
sus efectos negativos en el plano financiero y en la moral del personal afectado.
Калифорния. Когда сидишь на заправке целый день, видишь много морального и аморального, это уж точно.
En una gasolinera todo el día uno ve mucha moralidad e inmoralidad, créanme.
другие нормативные документы предусматривают возмещение материального и морального ущерба, в том числе оплату необходимого лечения для восстановления здоровья жертвы.
otros textos prevén la indemnización por perjuicio material y moral, incluido el pago de los gastos del tratamiento necesario para el restablecimiento de la salud de la víctima;
Это достойно морального осуждения, учитывая, что среди высших
Esto es moralmente censurable, ya que entre los valores más elevados
предусматривающая возмещение морального ущерба, причиненного гражданину
que prevé la indemnización por el daño moral causado a un ciudadano
нанесенного ей прямого морального ущерба, ущемления человеческого достоинства
un daño emocional directo, una pérdida de la dignidad humana
духовного, морального и социального развития ребенка,
espiritual, moral y social del niño,
Iv Эритрея приостановила свое членство в МОВР в начале 2007 года после вторжения Эфиопии в Сомали и морального банкротства МОВР, который не выступил с осуждением актов агрессии в отношении одного из его государств- членов.
Iv Eritrea suspendió su condición de miembro de la IGAD a primeros de 2007, después de que Etiopía invadiera Somalia y de que la IGAD fracasara moralmente al no condenar los actos de agresión contra otro Estado miembro.
Кроме того, в целях предотвращения необходимости неоднократной дачи показаний и сопряженного с этим морального вреда, несовершеннолетний дает показания только на одном заседании в присутствии судей,
Además, con el fin de evitar la duplicidad de declaraciones y con ello el consiguiente perjuicio emocional, el menor presenta su declaración en una única sesión ante los jueces,
Осуществление Декларации следует рассматривать в качестве безоговорочного политического, морального и правового императива в рамках целей в области прав человека,
La aplicación de la Declaración debe considerarse como un imperativo político, moral y jurídico, sin reserva alguna, en el marco de los objetivos de derechos humanos
Результатов: 1316, Время: 0.0479

Морального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский