MORALIDAD - перевод на Русском

мораль
moral
moralidad
moraleja
ética
buenas costumbres
costumbres
нравственность
moral
moralidad
pudor
buenas costumbres
ética
морали
moral
moralidad
moraleja
ética
buenas costumbres
costumbres
нравственности
moral
moralidad
pudor
buenas costumbres
ética
этики
ética
deontológico
ethics
deontología
etica
моральные принципы
principios morales
moralidad
principios éticos
preceptos morales
моральности
moralidad
моральными качествами
carácter moral
moralidad
cualidades morales
нравственную
moral
ética
mental
moralidad
moralmente
моральным устоям
moral
el orden moral
estructura moral
moralidad
моралью
moral
moralidad
moraleja
ética
buenas costumbres
costumbres
нравственностью
moral
moralidad
pudor
buenas costumbres
ética
моральных принципах
моральность

Примеры использования Moralidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No sabemos la moralidad que poseen los alienígenas.
Мы понятия не имеем, какие нормы морали у пришельцев.
conforme al requisito del mantenimiento de orden público y la moralidad.
соответствии с законом и требованиями поддержания общественного порядка и нравственности.
impersonalidad, moralidad, publicidad y eficacia(encabezamiento del artículo 37 de la Constitución Federal).
беспристрастности, этики, гласности и эффективности( вводная часть статьи 37 Федеральной конституции).
Primo Pedro pudo haber tenido sus méritos pero su moralidad no era Lo que yo llamaría tranquilizador.
Достоинства у кузена Питера возможно и были, но вот его моральные принципы не обнадеживали.
La aceptación de límites a la soberanía absoluta en nombre de los derechos humanos es una cuestión de principio político y de moralidad que forma la base de los valores de las Naciones Unidas.
Понимание пределов абсолютного суверенитета во имя прав человека является делом политического принципа и этики, которая формирует основу ценностей Организации Объединенных Наций.
Olvida la moralidad, la ética y toda esa mierda.
Забудь о моральности, этике и прочей чуши,
que han puesto en duda la credibilidad y la moralidad de las Naciones Unidas.
их введение поставило под вопрос авторитет и моральные принципы Организации Объединенных Наций.
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
Человечество давно размышляет о моральности войны и этическом кодексе воюющих.
integrada por expertos de acendrada moralidad y reconocida imparcialidad.
обладающих высокими моральными качествами и признанной беспристрастностью.
Soy psicólogo social, estudio la moralidad, y unos de los principios más importantes de la moralidad es que la moralidad une y ciega.
Я социальный психолог и я изучаю моральность. Один из самых важных принципов моральности заключается в том, что моральность нас связывает и ослепляет.
dejemos de lado la moralidad de lo correcto y lo incorrecto de esto.
давайте отложим в сторону нравственную сторону.
Tu moralidad no significa nada,
Твоя мораль ничего не значит для меня, для Би613,
¿dónde encontrarán la moralidad estas personas?,¿dónde encontrarán orientación?,¿dónde encontrarán fuentes de consuelo?
Где же теперь люди найдут нравственность, куда будут обращаться за руководством, и где искать утешения?
La Sra. Hubert(Noruega) dice que la moralidad pública no puede justificar la promulgación de leyes que puedan dar lugar a infracciones de los derechos humanos.
Г-жа Хуберт( Норвегия) говорит, что общественная мораль не может оправдывать принятие законов, которые могут привести к нарушениям прав человека.
Perdón, Sr. Moralidad. No sabía
Извините меня, мистер нравственность я не знал что у тебя есть такие,
Salomón le da la moralidad de la vida cuando muchos niños muertos de grandes dimensiones niños entrar en el aire de la controversia no se pelean.
Соломона дает вам мораль жизни, когда многие крупные мертвых детей Дети входе в воздухе споры никогда не ссориться.
Cuando no pueden diferenciar entre la moralidad en casa y la moralidad en el trabajo.
Когда они не могут заметить различие… между моралью дома и моралью на работе.
La moralidad no es una inconveniencia menor,
Нравственность- это не мелкое неудобство,
con la fe y la moralidad.
с верой и нравственностью.
Las leyes de la escuela 1882 de republicano Jules Ferry establecer un sistema nacional de escuelas públicas que imparten estricta moralidad puritana, pero ninguna religión.
Школьные законы» республиканца Жюля Ферри создали условия для национальной системы государственных школ, которые преподавали строгую пуританскую мораль, но никакой религии.
Результатов: 437, Время: 0.0983

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский