МОРЕЙ - перевод на Немецком

Meere
море
океан
побережье
морским
воду
Seen
озеро
море
вижу
пруд
Meeres
море
океан
побережье
морским
воду
Meer
море
океан
побережье
морским
воду
Meeren
море
океан
побережье
морским
воду
Ozeane
океан
море
оушен
океанский

Примеры использования Морей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет… Ты будешь стоять подле меня, как королева морей.
Nein… du sollst an meiner Seite stehen, als Königin auf der See.
Мы путешествовали через пять морей, два океана, девять портов,
Wir durchquerten fünf Meere, zwei Ozeane, neun Hafen
Термальные источники морей поставляют энергию
Hydrothermale Schlote der Meere liefern Energie
маги воды растут в окружении снега, льда и морей.
Sind Wasserbändiger zu Hause, umgeben von Schnee und Eis und Seen.
Это могут быть, например, донные отложения озер и морей, рубец крупного рогатого скота,
Das können beispielsweise Sedimente von Seen und des Meeres, der Pansen von Rindern, der Darm von Termiten
Ќебеса, семь морей, морпеховЕ¬ от эту сп€ щую красавицуЕ ƒаже его.
Den Himmel, die sieben Meere, das Marine Korps… unsere schlafende Schönheit da drüben.
И слышит сквозь решетку Живой тюрьмы своей Лесов и нив трещотку, Трубу семи морей.
Sie hört in ihrem lebenden Gefängnis das Rauschen der Wälder und das Brausen des Meeres.
стали властелинами морей.
wurden die Herren der Meere.
признать статус-кво Восточного и Южного Китайского морей.
den Status quo im Ost- und Südchinesischen Meer zu akzeptieren.
в честь римского бога морей Нептуна.
nach dem römischen Gott des Meeres Neptunus.
Следующая часть учений прошла в Желтом море в международных водах в непосредственной близости от Китая, прямо свидетельствуя о приверженности Америки к свободе морей в Азии.
Ein weiterer Teil der Manöver fand im Gelben Meer statt, in internationalen Gewässern ganz in der Nähe Chinas, um offen Amerikas Bekenntnis zur Freiheit der Meere in Asien zu demonstrieren.
В отличие от большинства родственных видов из тропических морей, они не живут в симбиозе с зооксантеллами и питаются исключительно планктоном.
Im Gegensatz zu den meisten ihrer Verwandten aus tropischen Meeren lebt sie nicht mit Zooxanthellen in Symbiose und ernährt sich ausschließlich vom Planktonfang.
Загрязнение земли, морей и воздуха.
die Verschmutzung des Meeres, des Landes, der Luft und der Umwelt.
Еще одна постоянная экспозиция-« Ихтиокомплекс»- знакомит сразнообразной флорой ифауной морей иокеанов.
Eine weitere ständige Ausstellung- die„Ichtyo-Anlage“- vermittelt eine Vorstellung von der abwechslungsreichen Tier- und Pflanzenwelt der Meere und Ozeane.
Красного и Мертвого морей.
des Roten Meeres und des Toten Meeres.
Загрязнение морей является серьезной проблемой,
Die Verschmutzung der Meere ist Grund zu großer Besorgnis,
где они по сей день производят соль для морей.
Gott des Wassers, wo sie bis heute Salz für die Meere mahlen.
обитатели морей и океанов.
die Bewohner der Meere und Ozeane.
сохранения свободы открытых морей.
der Erhaltung der Freiheit der Meere.
помогли бы еще семь морей, не иссякли бы словеса Аллаха.
Schreibrohre wären und der Ozean(Tinte), und sieben Ozeane würden sie mit Nachschub versorgen, selbst dann könnten Allahs Worte nicht erschöpft werden.
Результатов: 107, Время: 0.1755

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий