МЫШЦА - перевод на Немецком

Muskel
мышца
мускул
мышечной
Arm
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
Skelettmuskeln
скелетной мышце
образуется в мышцах

Примеры использования Мышца на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?
wer glaubt unserm Predigen? Und wem ist der Arm des HERRN offenbart?
спасение Мое восходит, и мышца Моя будет судить народы;
mein Heil zieht aus, und meine Arme werden die Völker richten.
O, это потому, что твоя главная мышца может сокращаться максимум 5 секунд?
Liegt es daran, dass sich deine Muskeln nur 5 Sekunden anspannen können?
Больше мышца, котор персона имеет,
Mehr der Muskel, den eine Person hat,
При каждой улыбке/ смехе стягивается мышца( musculus orbicularis oculi),
Bei jedem Lachen zieht sich der Muskel(musculus orbicularis oculi)
Приобретенная мышца не должна быть ровной очень определенной большей частью увиденной с андрогенами,
Der Muskel, der gewonnen wird, sollte nicht die glatte mit Androgenen gesehene, sehr definierte Masse sein
Приобретенная мышца не должна быть ровной большей частью увиденной с андрогенами,
Der Muskel gewonnen sollte nicht die glatte Masse mit Androgene, sondern stattdessen einen sehr definierten
Большие изображения: Фармацевтическая мышца строя порошок Primobolan анаболитного стероида для здоровья CAS 303- 42- 4.
Großes Bild: Pharmazeutisches Pulver Primobolan des Muskel-Gebäude-anabolen Steroids für Gesundheit CAS 303-42-4.
Гликоген снабжает топливо мышца; повышения поэтому выносливости
Glycogen stellt Brennstoff zum Muskel zur Verfügung; deshalb Ausdauer- und Stärkezunahmen wurden während
реальный рост случается когда мышца излечивает и клетки могут вырасти
das reale Wachstum geschieht, wenn der Muskel heilt und Zellen in der Lage sind,
разумом будет мышца.
daß der Verstand ein Muskel ist.
С ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших.
Mit ihm ist sein fleischlicher Arm; mit uns aber ist der HERR,
Более того, когда мышца травмирована, это заставляет хемокины послать сигнал:" Рак,
Und außerdem, wenn Skelettmuskeln verletzt werden, dann verursacht dies Chemokine- diese Signale,
Ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего,
Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts;
Энобосарм( Остарине, МК- 2866, ГТкс- 024)- аффекты и мышца и косточка, запланированная главным образом для остеопороза
Enobosarm(Ostarine, MK-2866, GTx-024)- betrifft sowohl Muskeln als auch Knochen, die hauptsächlich für Osteoporose bestimmt sind,
Тест дека деканоате тестостерона может причинить очень тягостную впрыску которая может спазм мышца в бицепсе и бедренных костях,
Testosteron decanoate Test Deca kann eine sehr schmerzliche Einspritzung verursachen, die Krampf der Muskel im Bizeps und in den Schenkeln kann,
максимус глутеус( ваш батт) где мышца постна и имеет множество потока крови.
nur eingespritzt werden wo der Muskel Mageres ist und viel der Durchblutung hat.
Научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen.
Ибо мышцы нечестивых сокрушатся,
Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen;
Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злоепротив Меня.
Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir.
Результатов: 107, Время: 0.0531

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий