МЫ ПОЕХАЛИ - перевод на Немецком

wir fuhren
мы едем
мы поедем
мы уезжаем
мы направляемся
мы отправляемся
мы отвезем
мы плывем
мы ездим
мы выезжаем
мы собираемся
wir gingen
мы идем
мы пойдем
мы уходим
мы едем
мы собираемся
мы отправляемся
мы ходим
мы уезжаем
мы поедем
мы направляемся
wir reisten
мы путешествуем
мы уезжаем
мы отправимся
мы поедем
мы едем
wir fahren
мы едем
мы поедем
мы уезжаем
мы направляемся
мы отправляемся
мы отвезем
мы плывем
мы ездим
мы выезжаем
мы собираемся
wir gehen
мы идем
мы пойдем
мы уходим
мы едем
мы собираемся
мы отправляемся
мы ходим
мы уезжаем
мы поедем
мы направляемся
wir nach
мы после
мы поедем в
мы едем в
мы отправляемся на
besuchten wir
мы посетим
навестим

Примеры использования Мы поехали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я залез в машину, и мы поехали к нему.
Ich stieg ein und wir fuhren zu ihm.
И мы поехали в маленькие страны.
Also gingen wir in die kleineren.
И мы поехали на север от Сан- Антонио для интервью.
Und dann fuhren wir für das Interview in den Norden von San Antonio.
И мы поехали на лифте вниз, и потом поняли.
Also fuhren wir runter und sahen.
А потом мы поехали в больницу.
Dann fuhren wir zum Krankenhaus.
Вечером мы поехали автобусы для костра и партийных.
Am Abend fuhren wir Busse für ein Lagerfeuer und Party.
Однажды мы поехали в казино" Лунное озеро.
Eines Abends fuhren wir in ein Lokal, ins Moon Lake Kasino.
И мы поехали в маленькие страны.
Also gingen wir in die kleineren. Uruguay,
Потом мы поехали через Обжималово.
Dann fuhren wir durch Petting.
Сразу после ареста мы поехали к Лаури.
Gleich nach der Festnahme fuhren wir zu Lowry.
Я взяла сестру и мы поехали на запад.
Zusammen mit meiner Schwester reisten wir gen Westen.
После небольшой путаницы с часами, мы поехали на завтрак.
Nach ein wenig Verwirrung mit der Uhr, fuhren wir zum Frühstück.
Ну мы поехали к Уортонам, туда рядом с Северной вилкой и Канадской рекой.
Wir ritten zu den Whartons, wo der North Fork in den Canadian fließt.
Куда бы мы поехали?
Wohin würden wir fahren?
Мы поехали.
Wir werden gehen.
Мы поехали на Флорида- Кис с моим женихом… до того,
Ich ging mit meinem Verlobten zu den Florida Keys…
Когда мы поехали, ты сказал, что ты одалживаешь мотоцикл.
Du sagtest, als wir aufbrachen, es wäre nur geliehen.
И мы туда поехали на грузовике. Это грузовик с фотоавтоматом.
Ich fuhr mit einem Truck hin. Dies ist ein Photobooth-Truck.
Мы поехали обыскивать склад в Мадинат- эс- Садре.
Wir gingen los, um ein Lagerhaus in Sadr City zu durchsuchen.
И мы туда поехали на грузовике.
Ich fuhr mit einem Truck hin.
Результатов: 82, Время: 0.0688

Мы поехали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий