НАЦИОНАЛЬНЫМИ - перевод на Немецком

nationalen
национальный
нэшнл
нэшинал
нейшнл
nationale
национальный
нэшнл
нэшинал
нейшнл
national
национальный
нэшнл
нэшинал
нейшнл
nationaler
национальный
нэшнл
нэшинал
нейшнл

Примеры использования Национальными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
написал несколько песен, ставших национальными хитами.
1926 komponierte er für die Ziegfeld Follies mehrere Songs, die nationale Hits wurden.
Франции 18 национальными альпинистскими объединениями.
von 18 Repräsentanten nationaler Alpinistenvereine.
совместно с национальными правительствами беднейших стран.
zusammen mit den nationalen Regierungen der ärmsten Länder.
клипе над различными национальными стереотипами о русских.
klammert sich an verschiedene nationale Stereotypen über Russland.
Во-первых, какими должны быть отношения между национальными и общеевропейскими интересами?
Zunächst einmal: Wie sollten die Beziehungen zwischen den nationalen und den gemeinsamen europäischen Interessen definiert werden?
на машине через Nº 36 национальными Рут или Nº 11 провинциальных Рут.
mit dem Auto durch Nº 36 nationale Route oder Nº 11 Provinzroute.
и многие из них совпадали с национальными традициями.
und viele von ihnen überschnitten sich mit nationalen Traditionen.
В любом случае, расходы ЕС на образование в регионе распылены между межрегиональными, национальными и тематическими программами,
Immer jedoch werden die europäischen Bildungsausgaben in der Region über interregionale, nationale und themenbezogene Programme verstreut,
Во-первых, как должны определяться отношения между национальными и общеевропейскими интересами?
Erstens: Wie sind die Beziehungen zwischen den nationalen und den gemeinsamen europäischen Interessen zu definieren?
созданную жесткими национальными институтами рынка труда,
die durch starre nationale Arbeitsmarktinstitutionen geschaffen wurde,
задаваемых неправительственными организациями, ООН и национальными донорами,- как предотвратить повторение ошибок прошлого.
UNO und nationale Geber ist, wie man die Wiederholung von Fehlern der Vergangenheit verhindern kann.
продукты на рынке соблюдения технических требований, предусмотренных национальными законами….
dass die Produkte auf dem Markt platziert werden durch nationale Gesetze festgelegten technischen Anforderungen entsprechen….
Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену,
Einige der wichtigsten Antworten müssen auf nationaler und internationaler Ebene stattfinden und Hygiene,
Железнодорожные пути в соответствии с национальными стандартами Китая
Die Schiene gemäß den nationalen chinesischen Standards und den Standards der
В результате, Моди не придется идти на компромисс с другими национальными или региональными сторонами,
Infolgedessen muss Modi keine Kompromisse mit den anderen landesweiten oder regionalen Parteien schließen,
Рекомендует также там, где это целесообразно, продолжать осуществлять сотрудничество между Генеральной Ассамблеей и национальными и региональными парламентами,
Befürwortet außerdem, soweit zweckmäßig, die weitere Zusammenarbeit zwischen der Generalversammlung und den nationalen und regionalen Parlamenten,
определяется национальными законами или положениями.
bestimmt sich nach innerstaatlichem Recht.
Руководствуясь такими убеждениями, советское государство вело беспрестанную войну с национальными и религиозными традициями входивших в его состав народов.
In diesem Glauben führte der sowjetische Staat auch einen permanenten Krieg gegen die nationalen und religiösen Traditionen der von ihm beherrschten Völker.
выражение солидарности с нациями и/ или национальными движениями за независимость,
Verwendung von Nationalflaggen sowie Solidaritätsbekundungen für Nationen und/oder nationale Befreiungsbewegungen grundsätzlich ab,
разбивая финансовые рынки на фрагменты, совпадающие с национальными границами.
Dies hätte eine Rückkehr zu den national fragmentierten Finanzmärkten der Vergangenheit bedeutet.
Результатов: 119, Время: 0.0362

Национальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий