НЕБЕСАМ - перевод на Немецком

Himmel
небе
раю
Himmeln
небе
раю

Примеры использования Небесам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы предложили небесам, земле и горам понести Наши предписания
Wahrlich, Wir boten das Treuhänderamt den Himmeln und der Erde und den Bergen an;
Путей к небесам- и вознесусь к богу Мусы.
Die Zugänge zu den Himmeln, damit ich ihn sehen kann, den Gott Moses',
Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,-
Die Zugänge zu den Himmeln, damit ich ihn sehen kann, den Gott Moses',
Я предлагаю снова стать верным небесам и целям, для которых мы были созданы.
Ich schlage vor, dass du deine ursprüngliche Loyalität zurückeroberst zum Himmel… und der Mission, zu der wir geschaffen wurden zu dienen.
Но сейчас ангелам- небесам- нужен кто-то,
Doch jetzt brauchen die Engel… der Himmel… jemanden, der kommt,
с разными отношениями к смерти и Небесам.
die alle unterschiedliche Vorstellungen über den Tod und den Himmel haben.
ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных.
dessen Breite der von Himmel und Erde entspricht, der für die Gottesfürchtigen vorbereitet ist.
не услышав мольбы к небесам o влаге.
ohne jemanden zu hören, der den Himmel um einige Tropfen bittet.
разматывая мысли к небесам.
mit denen sie ihre Gedanken in die Himmel hinauf spinnen.
ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных.
deren Breite die Himmel und die Erde umfaßt, die für die Muttaqi vorbereitet wurde.
ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных.
dessen Breite(wie) die Himmel und die Erde ist. Er ist für die Gottesfürchtigen bereitet.
мы сможем опять называть его Брэнсоном, слава небесам.
können wir ihn wieder Branson nenne, dem Himmel sei Dank.
ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных.
der so breit ist wie die Himmel und die Erde, der für die Gottesfürchtigen bereitet ist.
Мы предложили залог небесам, и земле, и горам,
Wir boten das Treuhänderamt den Himmeln und der Erde und den Bergen an;
Мы предложили залог небесам, и земле, и горам,
Würden WIR Al-amana den Himmeln, der Erde und den Bergen anbieten,
Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность,
Würden WIR Al-amana den Himmeln, der Erde und den Bergen anbieten,
корни которого прочны, а ветви[ тянутся] к небесам?
dessen Stamm fest ist und dessen Zweige in den Himmel reichen?
корни которого прочны, а ветви[ тянутся] к небесам?
dessen Wurzeln fest sitzen und dessen Zweige in den Himmel reichen?
Дом Квинта Лентула Батиата поднялся к сраным небесам!
Das Haus von Quintus Lentulus Batiatus steigt zum verdammten Himmel auf!
И вознес он руки к небесам и опустилась тьма на всю землю египетскую.
Und er streckte seine Hand gen Himmel,…'… und es legte sich Finsternis über ganz Ägypten.
Результатов: 10403, Время: 0.1888

Небесам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий