DIE HIMMEL - перевод на Русском

Примеры использования Die himmel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Himmel werden jubilieren, wenn die Hölle Euch mit offenen Armen empfängt.
Ликование будет на Небесах, ибо ад ждет тебя с распростертыми объятиями.
Und ALLAH gehören die Himmel und Erde und alles, was zwischen ihnen ist.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними.
Das Blut der Hilflosen ruft die Himmel um Bestrafung an.
Кровь беззащитных взывает к Небу о мести.
Sie umrauschen die Himmel.
Они мчатся по небу.
seitdem Drachen die Himmel durchstreift haben?
драконы парили в небесах?
Allah die Herrschaft über die Himmel und die Erde gehört?
у Аллаха власть над небесами и землей и нет у вас, помимо Аллаха
Und zu seinen Zeichen gehört es, daß Er die Himmel und die Erde erschaffen hat
Среди Его знамений- создание небес и земли и тех Живых существ,
schien es, dass die Himmel und die Erde war zusammengekommen waren,
казалось, что небо и земля встретила вместе,
Allah gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde und das, was in ihnen ist. Und Er hat zu allem die Macht.
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что на них, и Он способен на всякую вещь.
der so breit ist wie die Himmel und die Erde, der für die Gottesfürchtigen bereitet ist.
Обширный, как земля и небо, И уготованный для тех, Кто( гнева) Господа страшится.
Und Er ist es, Der die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat.
Он- один Творец небес и земли, сотворил их на основе истины.
Allah gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde und das, was in ihnen ist.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и тем, что находится между ними,
Wir erschufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen beiden ist,
Ведь создали Мы небо, и землю, и то. что между ними, только по истине,
Der die Herrschaft über die Himmel und die Erde hat,
Что лишь Ему принадлежит господство Над небесами и землей? И нет другого покровителя у вас
Beinahe werden die Himmel zerreißen und die Erde auseinanderbersten
Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться,
Sein Thronschemel umfaßt die Himmel und die Erde, und ihre Behütung beschwert Ihn nicht.
Престол Его обширнее небес и земли, и хранение обоих их не есть для Него бремя,
Allah die Herrschaft über die Himmel und die Erde gehört?
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и нет у вас, кроме Аллаха,
So spricht der Herr, der die Himmel schuf und die Erde gestaltete:‚Neben mir,
Так говорит Господь, создавший небо и сотворивший землю:„ Нет иного Бога,
Allah gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde und das, was in ihnen ist.
Богу принадлежит царственная власть над небесами и землею и над всем, что на них есть.
Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen.
Он истинный творец небес и земли: да превозносится Он над теми,
Результатов: 740, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский