НЕВЕРНЫМИ - перевод на Немецком

ungläubig
неверными
неверующими
не веровали
не уверовали
нечестивы
неверие
кафиром
Kafir
неверующими
неверными
falsch
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
Kufr betreiben
не уверуете
неверными
не веровать
undankbar
неблагодарен
непризнателен
неверен
неблагодарно
von den Ungläubigen

Примеры использования Неверными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными.
Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen.
Нет прощения также тем, которые умирают, будучи неверными.
Auch diejenigen nicht, die als Ungläubige sterben.
О пророк! Продолжай настойчиво и твердо свою борьбу с неверными и лицемерами.
O Prophet, kämpfe gegen die Ungläubigen und die Heuchler.
За то в этот день, над неверными посмеются верующие.
Heute aber sind die Gläubigen diejenigen, die sich über die Ungläubigen lustig machen.
Неверные хотели бы, чтобы вы стали неверными подобно им, чтобы вы сравнялись с ними.
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet.
Поистине те, которые не веровали и умерли, будучи неверными,- над ними проклятие Аллаха,
Gewiß, diejenigen, die Kufr betrieben haben und als Kafir gestorben sind,
Неверные хотели бы, чтобы вы стали неверными подобно им, чтобы вы сравнялись с ними.
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet.
Позже я поняла, насколько эти чувства были неверными… и тем не менее,
Erst später begriff ich, wie falsch diese Gefühle waren.
Сражайтесь с теми неверными, которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей твердости.
Führt den bewaffneten Kampf gegen die Kafir, die in eurem unmittelbaren Umkreis sind, und sie sollen von euch Härte erfahren.
Он скажет:" Так, вкушайте же муку за то, что вы были неверными.
Er spricht:«Kostet nun die Pein dafür, daß ihr ungläubig waret.».
А если вы будете неверными, то ведь Аллаху принадлежит( все) то, что в небесах
Und solltet ihr Kufr betreiben, so gehört ALLAH gewiß alles,
Ревностно воюй с неверными, с лицемерами, будь жесток к ним: их жилище- геенна.
Leiste Dschihad gegen die Kafir und die Munafiq und begegne ihnen mit Härte.
Им питьем будет кипяток- лютая мука за то, что они были неверными.
Bestimmt ist für sie ein Getränk aus heißem Wasser und eine schmerzhafte Pein dafür, daß sie ungläubig waren.
Однако аналогии не всегда ошибочны, и те, которые были неверными в прошлом, могут оправдаться сегодня.
Aber Analogien sind nicht grundsätzlich falsch und solche, die in der Vergangenheit falsch waren, können heute richtig sein.
Смотри, Гадяне явились неверными пред Господом своим: и вот сгинул Гад, народ Гудов!
Die Aad waren undankbar gegen ihren Herrn. Ja, weg mit Aad, dem Volk von Hud!
А если вы будете неверными, то ведь у Аллаха- то, что в небесах и что на земле.
Und solltet ihr Kufr betreiben, so gehört ALLAH gewiß alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
посмеются над неверными.
die den Iman verinnerlichten, über die Kafir lustig.
Сражайтесь с теми неверными, которые находятся вблизи вас!
die in eurer Nähe sind von den Ungläubigen!
оставаясь неверными.
während sie noch Kafir waren.
Они скажут:" Напротив"; но верно исполнилось над неверными слово о наказании.
Sie sagten:"Doch, mit Sicherheit!" Doch das Wort von der Peinigung wurde verwirklicht gegen die Kafir.
Результатов: 237, Время: 0.3774

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий